Conspiracy
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:45:04
Onlar serbest deðiller.
:45:06
Kanunlar onlarý kýsýtlýyor,
onlarý ayýrýyor. Ben sadece...

:45:09
-Belki de, hakimin onlara
karþý sevgisi vardýr.
-Evet, özel sevgi.

:45:12
Kimin için?
Yahudiler için mi?

:45:17
Harika.
Sana güvenmiyorum.

:45:20
Beni baðýþlayýn.
Üniformanýzdan, sizin...

:45:23
Yahudiler hakkýnda basit, cahil
ve tecrübesiz olduðunuzu anlayabiliyorum.

:45:24
Parti, onlarýn ne kadar
deðersiz olduklarý hakkýnda...

:45:28
yüksekten attýklarý çizginiz...
:45:31
ve ben bunun neresinin yanlýþ
olduðunu söylemeye devam ediyorum.

:45:34
Onlar, son derece zekiler.
Ve ayný zamanda akýllýlar.

:45:39
Onlara ithamlarým saðlam
çünkü onlar gerçek...

:45:42
sizin tahsilsiz ideoljiniz deðil.
:45:44
Onlar küstahlar, kurnaz
ve Ýsa'yý ret ediyorlar.

:45:47
Alman kanýný kirletmelerine
izin vermeyeceðim.

:45:49
-Lütfen, Doktor.
-O anlamýyor.

:45:51
Ve onun insanlarý da anlamýyor.
:45:53
Yahudi gerçekliðini çözümle
ve dünya bizi alkýþlasýn.

:45:57
Onlarý hayal ürünü, kötülük,
insanlýk dýþý fantazi...

:46:02
olarak ele alýn ve dünya
bizim için hor görme
doðruluðunu kanýtlamýþ olacak.

:46:05
Onlarý kanunlar için saygýsýzca
öldürmek, onlarý þehit etmek...

:46:07
bu onlarýn zaferi olur.
:46:09
Kýsýrlaþtýrma, onlarý türümüzün
bir parçasý olarak tanýtýyor...

:46:13
ama onlarý ýrkýmýzýn bir
parçasý olmalarýný önlüyor.

:46:17
Yakýnda gözden ýrak olacaklar.
:46:19
Ve biz ýrkýmýzý ve türümüzü
savunarak kanunlarla...

:46:22
hareket etmiþ oluruz.
:46:23
O, Alman kanýný korumak
için kanunlardan bahsetti.

:46:26
O kanunlarý ben yazdým.
:46:29
Benim güvenimi kazandýðýn zaman...
:46:31
Yahudi'leri kimin sevdiðini, kimin
nefret ettiðini görüþürüz.

:46:35
Domuzlar, nefret etmeyi bilmez.
:46:39
Ben de biliyorum, bu yarý karmalara geldiðinde...
:46:42
Alman olan yarý kanlarýnýndan
onlarý öldürmek için vazgeçerler.

:46:47
Seni unutmayacaðým.
:46:49
Unutmamalýsýn.
Beni iyi bilirler.

:46:54
-Bir dakika beklemeliyiz...
-Kesinlikle.

:46:58
Eðer bir dakika beklersem.

Önceki.
sonraki.