Corky Romano
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
بيسسانت، هل هذا الصحيح؟
1:03:06
لا، هذا بعض -
1:03:08
هذا ليس ني.
هو بعض ساعي البريد.

1:03:09
أنت.
هو ليس.

1:03:12
نعم، هو.
ليس.

1:03:13
أنت.
ليس!

1:03:15
نعم، أنت.
هو ليس ني!

1:03:16
أوقعه، ديفيس!
1:03:19
الفلينية تستحقّ فرصة
لتوضيح نفسه.

1:03:22
دي أي في آي إس: يوقعه؟
1:03:25
تعرف، هذا رفيق الرفيق
shtick بينكم إثنان. . .

1:03:28
يبدأ حقا
للنفاذ.

1:03:30
ماذا تتحدّث عنه؟
1:03:31
دي أي في آي إس: تعرف لعنة جيدا
الذي أتحدّث عنه!

1:03:33
بيسسانت هذا وبيسسانت ذلك.
1:03:36
"يا، كوّنت فكرة.
دعنا نرسل بيسسانت."

1:03:38
حسنا، أنا ofhearing مريض
حول بيسسانت.

1:03:41
عندما آخر مرّة
تحدّثت عنّي؟

1:03:43
عندما آخر مرّة
هنّأتني. . .

1:03:44
على مفاوضات رهينة
الحالة؟

1:03:47
أو قال، "يا، ديفيس، ضربة أعلى
شغل على ذلك التصنّت على الهاتف "؟ هم؟

1:03:52
هو مثل أنا لا حتى أجد.
1:03:53
ذلك ليس صحيح.
نعم، هو!

1:03:56
قبل أيام،
لبست شارتي. . .

1:03:58
على خارج
تلبيبي اليسار. . .

1:04:00
فقط للرؤية إذا أنت تلاحظ.
1:04:02
هل لاحظت؟
عدّ أنا حصلت على nothin '.

1:04:06
أنا آسف.
لربّما أنا كنت مشغول قليلا.

1:04:08
نعم! كلام حول
كيف بيسسانت عظيم!

1:04:11
- [باب يفتح]
- [دقة على الباب]

1:04:13
يا، هاوارد.
أردت رؤيتنا؟

1:04:16
هاوارد؟ !
1:04:18
ماذا حدث إلى "السيد"؟
هو "السّيد شوستر."

1:04:21
وما هو
بتلك الروابط المضحكة؟

1:04:23
هي هذه الهزهزة
قليلا fruitcake، أليس كذلك؟

1:04:27
السيد المسيح! إرتح، طابوقة.
هو وكيل ديفيس.

1:04:30
شوستر:
هو محقّ. إرتح، طابوقة.

1:04:37
أنت محقّ.
1:04:39
أنا آسف. . . هاوارد.
1:04:41
ذلك وكيل شوستر!
1:04:43
أوه، الذي؟ أنا لا أستطيع دعوتك
باسمك الأول. . .

1:04:45
' سبب لست عضوا
فرقة الربطة الرائعة؟

1:04:48
لا، هو لأن
أنت متسكّع.

1:04:49
لست.
1:04:51
نعم، أنت.
1:04:53
كلّ شخص يعتقد بأنّك،
يتضمّن زوجتك.

1:04:56
لماذا تعتقد بأنّها تتركك؟
1:04:58
حسنا، شغلها نقلها
إلى باريس.


prev.
next.