Corky Romano
prev.
play.
mark.
next.

1:03:03
Писант, дали е вистина ова?
1:03:06
Не, ова. . . не сум јас.
Ова е некој поштар.

1:03:10
Да, ти си. - Не сум.
1:03:12
Да, ти си. - Не сум.
1:03:15
Да, ти си. - Не, не сум.
1:03:17
Престани, Дејвис.
1:03:20
Корки заслужува шанса да објасни.
1:03:22
Да престанам?
1:03:25
Ова пријателство меѓу вас
1:03:28
навистина почнува да се развлекува.
1:03:31
Што зборуваш?
1:03:32
Знаеш многу добро за што зборувам !
1:03:33
Писант ова, Писант она.
1:03:36
Имам идеја. Да го пратиме Писант.
1:03:39
Ми се смачи да слушам за Писант.
1:03:41
Кога последен пат мене
си ми рекол нешто?

1:03:43
Кога последен пат
си ми честитал мене

1:03:45
за ситуација со заложници?
1:03:47
Или да речеш ""Дејвис, одлична
работа со прислушувањето. ""

1:03:52
Како да не постојам.
1:03:54
Тоа не е вистина. - Вистина е!
1:03:56
Пред некој ден ја оставив значката
1:03:59
на твоето биро
1:04:00
за да видам дали ќе забележиш.
1:04:02
Забележа ли? Не. Не добив ништо.
1:04:07
Извини. Можеби сум бил зафатен.
1:04:09
Да! Сте зборувале
колку е добар Писант!

1:04:14
Хауард. Си сакал да не видиш?
1:04:16
Хауард? Што се случи со ""г- дине""?
1:04:19
За вас е г- дин Шустер.
1:04:21
И што е финтата со тие
смешни вратоврски?

1:04:24
Поради овој лудакот, нели?
1:04:27
Смири се, Брик. - Агент Дејвис.
1:04:31
Во право е. Смири се, Брик.
1:04:37
Во право сте.
1:04:40
Жал ми е. . . Хауард.
1:04:42
Агент Шустер!
1:04:43
Што? Не можам да те
викам на име затоа што

1:04:46
не сум член на вашата
група со вратоврски?

1:04:48
Не, затоа што си серко.
1:04:50
Не сум. - Си.
1:04:53
Сите мислат дека си, дури и жена ти.
1:04:57
Зошто мислиш дека те остави?
1:04:59
Затоа што и ја преместија
работата во Париз.


prev.
next.