Cowboy Bebop: Tengoku no tobira
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:07:00
Sigara oðlum, sigara!
:07:02
Sigara dumanýnýn bu aletlerin içine ettiðini
bilmiyor musun?

:07:05
Aah, bu yüzden bu cahil insanlardan
nefret ediyorum...

:07:11
Salak, salak, salak, salak!
:07:14
Ne istiyorsunuz siz!?
:07:16
Bana ne gareziniz var?!
:07:17
Ne garezimiz var, ne de minnetimiz.
:07:19
Sadece bizden almaný istediðimiz bir þey var.
:07:21
Ah! Bu bir beta kaset mi!?
:07:23
Bu mükemmel!
:07:25
Nereden buldunuz bunu?
:07:26
Bu gerçek bir buluþ, adamým!
:07:28
Bunlardan bir tanesinin
olmuþ olmasý bile bir mucize!

:07:31
Beta?
:07:33
Bunun ne olduðunu bilmiyor musunuz?
:07:34
Ha, tamam, açýklamamý ister misiniz?
:07:38
20. yüzyýlda, insanlar filmleri kaydetmek için
disk kullanmýyordu.

:07:42
Böyle kaset þeklindeki
videolarý kullanýyorlardý.

:07:47
Bu dijital deðil! Analog!
:07:50
Ayrýca bu manyetik... Evet, manyetik!
:07:52
Kayýtlarý elektromanyetik siyallerle
yapýyorlardý! Ýnanýlmaz, deðil mi?

:07:56
Ama bu sektördeki anlaþmazlýk, iki farklý
standardýn oluþmasýna sebep oldu...

:07:58
...Beta ve VHS.
:08:01
Beta o günlerde daha küçük
kasetlerden oluþuyordu...

:08:04
...ve ince olduðundan fazla
yer kaplamýyordu.

:08:07
Filmi izlerken fazla ses çýkarmýyordu...
:08:08
...rahatlýkla geri sardýrma
yapýlabiliyordu.

:08:10
Çünkü Beta'nýn yüksek kalitede
görüntü özelliði vardý...

:08:13
...bu özelliklere sahip olduðu
için çok tutuluyordu.

:08:17
Ama, daha sonra Beta'nýn
yokolma süreci baþladý.

:08:20
Anlatmana gerek yok.
:08:22
Ama bu sadece bilgilendirme!
:08:24
Ne istediðimizi söyledik.
:08:26
Ee, nasýl? Alacak mýsýn?
:08:36
Hmm, içinde ne olduðuna baðlý...

Önceki.
sonraki.