Daddy and Them
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Da platiš barem nešto
sitnoga svakoga mjeseca...

:08:04
Da mi pokažeš
kako se bar trudiš...

:08:06
Bio bih zadovoljan. -Lako je
tebi govoriti. Ti si privatnik.

:08:12
Ne radiš za državu, za 5.25$
na sat. Ja hranim ženu koja

:08:16
jede kao da sutra
neæe imati što,

:08:18
a mršava je kao štapiæ.
Ne ide mi u glavu.

:08:20
Naruèila je prokletog
keramièkog slona.

:08:22
Isplata po dostavi. Ona
je potpisala narudžbenicu.

:08:25
Ne znaš kako je to.
-Ne psuj pred kapelanom.

:08:36
Znaš što... Zadrži taj svoj
prokleti, debeli parizer.

:08:39
Daj... -Evo ti ga.
Zadrži si ga.

:08:41
Zadrži ga.
Baš me briga.

:08:45
Ti mirno sjedi u svojoj
klimatiziranoj trgovini

:08:48
dok ja èupam
korov i punim jame.

:08:53
Tvoja me crkva može poljubiti
u guzicu! Jedini razlog zašto

:08:56
svi vi idete u crkvu jest da
pokažete svoju novu odjeæu!

:08:59
Nemoj misliti da
ne znam takve stvari.

:09:02
Boli vas briga za Isusa.
Isus je bio stolar. Kao i ja.

:09:08
Radio je za život;
pravio je stolice.

:09:16
Još uvijek piješ, Claude?
:09:25
Možeš li mi narezati još
pola kile parizera?

:09:28
Poludjet æe doðem li
bez njega. Idemo na put.

:09:36
Zašto mora dolaziti ovamo?
Nije njezin rod u zatvoru.

:09:39
Cijela æe obitelj doæi.
Tvoj otac i ostali su i

:09:43
moja obitelj i obrnuto. Drugim
rijeèima, mama i Rose

:09:46
su tvoja obitelj.
:09:49
Moja obitelj mora biti
prisutna u kriznim situacijama.

:09:54
Zašto ju moramo èekati da
doðe èak iz Nashvillea,

:09:57
da bismo ju vozili
130 km do Little Rocka?


prev.
next.