Daddy and Them
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Malo ekscentriène.
Niste baš pri sebi.

:11:04
Dušo, hoæeš li mi utrljati
losion u stopala dok èekamo

:11:08
mamu i ostale? -´´Mamu i
ostale?´´ Tko su ´´ostali´´?

:11:12
Mamu i Rose.
I Rose æe doæi. -Doista?

:11:17
Nemoj biti toliko sretan,
samo zato što si ju ševio.

:11:20
Ti si svetogrdnica, znaš?
Objasnio sam ti.

:11:24
Ako se radi o neèijoj
djevojci, to nije ´´ševa.´´

:11:26
Boli me kad tako
jako masiraš.

:11:36
Ne smeta ti vožnja do L. Rocka
s mamom i Rose u autu?

:11:40
Ona mi je sestra! Volim ju.
Samo mi se ne sviða to

:11:43
što si ju ševio! To zovem
´´ševom´´ jer si to i èinio!

:11:51
Pogledaj što si uèinio.
:12:01
Hoæeš li da se kartamo
ili igramo domino?

:12:04
Znaš mene i domino.
-Znam, dušo.

:12:09
Jeste li bili u crkvi?
-Danas je subota, mama.

:12:12
Što æeš uèiniti u vezi
posla?-Kako to mislite?

:12:15
Što trenutaèno radiš? Previše
èesto mijenjaš poslove.

:12:20
Zašto je ujak Hazel morao
opljaèkati diskont piæa?

:12:22
Ruby kaže da sada
radiš u šumariji?

:12:25
Nije opljaèkao diskont,
zar ne? -Èupam korov.

:12:28
Opljaèkao je jednu od onih
trgovina koje rade non-stop.

:12:30
Kako to da je oženio
psihijatricu? -Mislila sam

:12:33
da je pediker.
-Psihijatrica je.

:12:36
Engleskinja, ili nešto slièno.
-Kakva je razlika izmeðu

:12:38
psihijatra i psihologa? -Jedan
ti može dati narkotike,

:12:43
drugi ne. Tako sam èuo.
Barbiturate i amfetamine.

:12:46
Da nisi napustio jadnu Rose,
sada bi se s njom vozio

:12:49
u Little Rock. Zar joj nije
lijepa frizura? -Mama...

:12:52
Ja sam njega ostavila, ne on
mene.-Nisi tako prije govorila.

:12:55
Jewel...Molim te, ne gnjavi me
tom prièom. To je bilo prije


prev.
next.