Daddy and Them
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Uvela sam Lawrencea u
posao kad smo se uzeli.

:29:04
Kada se moj otac doselio
iz Toronta u Little Rock...

:29:08
Mislim da ih to
trenutaèno ne zanima.

:29:12
O, u redu, g. Štogod.
Prijeðimo na bitno, u redu?

:29:18
Umorstvo s predumišljajem. To
je veoma ozbiljna optužba i

:29:23
situacija je prilièno loša
za g. Hazela Montgomeryja.

:29:25
Sluèaj je prilièno èist
sa stajališta tužitelja.

:29:28
Prilièno sam siguran; 70%,
da to možemo preimenovati

:29:32
u pokušaj napada. -Besmislica!
Budi iskren prema ljudima.

:29:37
Pogledaj koliko
ih je ovdje.

:29:40
Umorstvo s predumišljajem?
:29:44
Mislio sam da se radi
o oružanoj pljaèki.

:29:46
Tako ste rekli.
:29:49
Malo sam uljepšao.
:29:56
Zbog prirode mog posla, kao
psihologa, smatrala sam...

:30:01
da bi nam bilo od velike
pomoæi u braku da Hazel

:30:05
sazna nešto o mom poslu pa
sam mu predložila da radi

:30:10
na ´´SOS telefonu´´ za
suicidalne osobe.

:30:12
Pomoæ u braku...
:30:18
Kakve to ima veze?
-Rugate se braku?

:30:23
Naravno da ne, srce.
Ne rugam se braku.

:30:28
Govorimo o pomoæi u braku;
malom èepu s konèiæem na kraju.

:30:33
U redu je. Bilo nam je od
velike pomoæi upoznavati

:30:37
prirodu našega posla.
A Hazel je...

:30:42
Doista mu se vratilo
samopouzdanje.

:30:47
Pomagao je ljudima. Nije samo
´´prodavao kolce,´´kako je on to

:30:51
rekao. -Claude, i ti si
prodavao kolac, zar ne?

:30:58
U svoje vrijeme.

prev.
next.