Daddy and Them
prev.
play.
mark.
next.

:44:09
Možda nismo najbolji
odvjetnici za g. Montgomeryja.

:44:21
Pa, Claude... Jesi li sada
sretan? Hazel više nema

:44:24
jebenih odvjetnika.
:44:41
Zasjeda vrhovni sud
okruga Pulaski.

:44:43
Predsjeda Èasni
sudac, Lyn Dolin.

:44:44
Ustanite.
:44:50
Sjednite.
:44:53
Da, dobro sam se
zabavio u Francuskoj.

:44:57
U Belgiji sam se
najviše borio.

:44:59
Ali, u Francuskoj sam
par puta dobro zaružio.

:45:03
U kojem si ti ratu
izgubio noge?

:45:06
Nisam dovoljno star ni za
jedan rat. Osim za Zaljevski.

:45:08
To nije bio rat. Ispaljen
je tek pokoji projektil.

:45:12
Bivša mi je supruga
pucala u leða.

:45:14
Ispalila su ih
raèunala, ne ruèno.

:45:16
Neki stari je to prenosio
skrivajuæi se pod krevetom.

:45:18
Rekli su da ih se mnogo
ondje potrovalo.

:45:21
Nitko im nije rekao da
krevet ne može zaustaviti

:45:23
nuklearnu raketu.
:45:27
Pucala je u tebe
iz èista mira?

:45:30
Popila je pola boce
bourbona i pucala.

:45:34
Otada ju nisam èuo.
:45:37
Moj srednji sin
dobro gaða.

:45:41
Neka optuženi ustane.
:45:45
Razumijete li
optužnicu, gospodine?

:45:49
Iskreno, Suèe, ništa mi
od ovoga nije jasno.

:45:53
Reci: ´´Poštovani Sude.´´
Ne: ´´Suèe.´´ Poštovani Sude.

:45:58
Poštovani Sude, ništa nisam
uèinio drukèije od onoga


prev.
next.