Daddy and Them
prev.
play.
mark.
next.

:57:04
Takoðer.
:57:08
Tamara vam je ime?
:57:11
Mogu li na trenutak
porazgovarati sa suprugom,

:57:14
prije nego ga odvedete?
Znam da mora poæi s vama,

:57:17
ali samo na tren?
Osobno je.-Jednu minutu.

:57:23
Vidimo se za minutu, Tammy.
:57:26
Divna je.
:57:28
Majicu si skinuo sam,
i otkopèao hlaèe,

:57:33
ili je to uèinila Tammy?
-Ona je to uèinila, srce.

:57:38
Morala me je pregledati.
Èula si što je rekla.

:57:41
Unutarnje ozljede.
Sve je moguæe.

:57:44
Kladim se da ti se svidjelo.
Lijepu si lijeènicu odabrao.

:57:47
Zanimljivo, kako baš nju.
-Nisam ju ja odabrao.

:57:50
Sama je došla ovdje.
Ona vozi ambulantna kola.

:57:52
Jedna žena i hrpa muškaraca
i nisi ju odabrao?

:57:57
Nisam ju ja odabrao. Ne mogu
èak ni potres mozga u miru

:58:00
zadobiti. Zamalo sam se
raspao na komadiæe.

:58:03
Jesi li se zabavio u
svom noænom klubu?

:58:05
Nismo stigli do onamo.
Udaljeni smo 1,5 km od kuæe.

:58:07
Uputili smo se onamo, i
J.C. se sagnuo po kasetu,

:58:09
i otada smo ovdje.
-Doista? -Da.

:58:15
Da te pitam nešto. Ako si
tako pametan, g. Noæni klub.

:58:19
Jer, sad si nadrapao. Kako
to da je kamionèiæ okrenut

:58:22
u smjeru kuæe? Jesi li ikada
èuo za žensku intuiciju?

:58:28
Bio je okrenut u drugom
smjeru dok nismo udarili

:58:31
u onog kauboja.
Jesi li ti ikada èula

:58:33
za centrifugalnu silu? -Žao
mi je što ti je propala veèer,

:58:36
ali sve je dobro završilo i
nije ti ništa. Sve je u redu.

:58:41
Pa, èim izvuku Hugh Hefnera
iz kamiona, možeš se vratiti

:58:43
u noæni klub,
kamo si i krenuo.

:58:46
Ruby...
-Hej, J.C.

:58:51
Pokušavaju me izvuæi.
:58:54
Molim?
:58:55
Pokušavaju me izvuæi van.

prev.
next.