Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
- Og så skal man give dem ting.
- Bestikkelse, ikke?

:10:03
En ny baseballhandske,
og du er inde i varmen.

:10:08
- Det skulle man måske gøre.
- Danny! Klar til at vende!

:10:25
- Vi ses, Rick.
- Ja, vi ses.

:10:30
Kender du Sea Cliff Resort
i Buzzards Bay?

:10:32
- Ruinen? Ja. Hvad med det?
- Jeg har lige købt det.

:10:37
- Der er smukt.
- Jeg vil lave det til noget smukt.

:10:41
Hvad ville du sige til
at bygge nogle både til mig?

:10:45
- Vi har så travlt ...
- Det ville være en stor tjeneste.

:10:51
Jeg skal tænke over det.
:10:57
Har du det så ikke en lille smule
bedre med, at mor gifter sig med Rick?

:11:03
- Jo ...
- Godt.

:11:07
- Men jeg skal ikke med til brylluppet.
- Hvorfor ikke?

:11:10
Det er bare for mærkeligt at se på.
:11:13
Du er nødt til at tage med,
ellers bliver din mor sønderknust.

:11:17
- Skal du med?
- Nej, men det er noget andet.

:11:22
Vi har været gift.
:11:24
- Du synes også, det er for mærkeligt.
- Du har ret.

:11:30
Jeg tager med, hvis du gør.
:11:33
Er det en aftale?
:11:35
- Ja.
- Godt. Så laver vi grin med dem.

:11:48
Susan har godt nok fået jackpot ...
:11:52
Det er bare for sjov .. !
:11:55
- Hej. Nej, hvor er du flot.
- Tak.

:11:58
Jeg har det fint. I skal se,
hvad jeg har fået af Rick. Øjeblik.


prev.
next.