Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Du så også overrasket ud.
:14:08
En cola light og et glas champagne.
Davs.

:14:13
- Du er en af Ricks venner, ikke?
- Jo.

:14:17
Frank Morrison.
:14:20
- Ray Coleman.
- Fint bryllup, ikke?

:14:25
Jo.
:14:27
Hun må kunne nogle tricks, siden hun
kan få Rick til at falde til ro.

:14:31
Det er min ekskone. Susan.
:14:34
- Din eks? Det er løgn ...
- Nej.

:14:37
- Hvor kommer du fra?
- San Francisco.

:14:41
- Og så er du taget helt herover?
- Jeg skulle til møde i Washington.

:14:49
Hvor længe har du kendt Rick?
:14:52
Længe. Vi gik i skole sammen.
:14:56
- Er det rigtigt?
- Hvorfor?

:14:59
Ikke noget, han sagde bare,
I havde forretninger sammen.

:15:04
Undskyld mig. Vi ses.
:15:12
- Det er nu en skam ...
- At hvad?

:15:15
At I tog gaveservice.
Jeg har set gavebordet.

:15:19
Gaveliste
hos Crate & Barrel, uha da.

:15:23
Tallerkener, duge, suppeterriner ...
Har du ønsket dig en suppeterrin?

:15:31
Det ville jeg have givet dig, hvis jeg
var blevet inviteret noget før.

:15:35
Jeg kunne endda have været forlover.
:15:38
Jeg ved godt, vi har noget, vi skal
tale om, men det passer ikke lige nu.

:15:43
- Har du travlt?
- Jeg installerer dig på motel.

:15:47
Uden for byen. Og så kontakter jeg
dig om et par dage.

:15:51
- Hvorfor kan jeg ikke bo her?
- Det er ikke en god idè, Ray.


prev.
next.