Domestic Disturbance
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:44:26
¿Quiere que yo las recoja?
¿Ya llegaron las luces de babor?

:44:30
-Las espero esta tarde.
-Bien, llámalos para asegurarte.

:44:33
Hola, ¿cómo estás?
Buenos días.

:44:35
-¿Cómo estás, Frank?
-Rick.

:44:37
Tu taller
es muy impresionante.

:44:39
Frank, sólo quería decirte
que lo de anoche...

:44:42
...no fue algo
personal para mí.

:44:44
Espero que pronto
quede en el pasado.

:44:47
Pero hablando de asuntos
más positivos. Aquí tengo...

:44:50
...el enganche para lo del
Seacliff. 50,000 dólares.

:44:53
¿Cuándo crees que podrás
empezar a construir los barcos?

:44:59
¿Sabes? Cuando llegué
a mi casa anoche...

:45:01
...no pude ni pensar en dormir.
:45:03
Sólo pensaba que...
:45:05
...mi hijo vive contigo
en tu casa...

:45:08
...y no tengo la menor idea
de la clase de hombre que eres.

:45:14
Y Francamente
eso me asusta mucho.

:45:17
Frank, eres un buen
padre, ¿sabes?

:45:20
Pero antes de que pongas
a volar tu imaginación...

:45:24
...te pido que recuerdes
una cosa:

:45:28
Es verdad que no me
conoces bien, pero...

:45:32
-...sí conoces a Danny.
-Y él dice mentiras. Es cierto.

:45:37
Le miente a su mamá,
a su abuela...

:45:40
...a sus maestros,
a la policía...

:45:42
...casi a todo mundo, pero...
:45:45
¿Pero qué?
:45:47
No me miente a mí.
:45:50
Por más que me esfuerce,
no recuerdo una vez...

:45:53
...que lo haya hecho.
:45:54
-No maté a nadie, Frank.
-Probablemente no, Rick.

:45:57
Me alegra que digas eso.
:45:59
Pero mientras mi hijo
viva contigo...


anterior.
siguiente.