Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
A ako napraviš još jedan po toj cijeni
:03:02
ostati æeš bez posla.
:03:03
Theresa,
moram ti objasniti

:03:04
moju teoriju
èasnog gubitka.

:03:06
Ali Danny ima utakmicu.
:03:08
Vidimo se.
:03:39
Pa kako to da tvoj deèko
:03:41
ne ide s tobom?
:03:43
Danny je rekao da neæe igrati
:03:44
ako æe vidjeti Ricka na tribinama.
:03:45
Stvarno ne voli tog frajera, zar ne?
:03:47
Treneru! Treneru!
:03:51
Kako si?
:03:52
Hej, Frank,
kako ide?

:03:53
Gdje je Dan ?
:03:54
On nije ovdje.
:03:55
Zašto ne?
:03:56
Zamolio sam ga da ostane,
ali je on odluèio otiæi.

:03:57
Ali ne znam gdje je otišao.
:04:01
Ovo je
Frank Morrison.

:04:03
Oh, stvarno?
:04:04
Što, je li to Danny?
:04:06
U redu, biti æemo tamo.
:04:09
On je na policijskoj postaji.
:04:16
Mama! Tata!
:04:17
Ne mogu vjerovati da si otišao u
:04:19
autu nekog potpunog neznanca.
:04:20
Što si mislio kuda ideš?
:04:22
Ne...Bilo kuda. To uopæe nije važno.
:04:24
Isuse, Danny,
što si ti mislio?

:04:26
U èemu je takav problem?
:04:28
Žao mi je, u redu?
:04:29
Jednostavno mi se nije dalo igrati
danas, pa sam otišao.

:04:32
G. i gðo. Morrison.
Molim vas uðite.

:04:36
Èekaj tu.
:04:40
Prvi put smo ga pokupili,
:04:41
kad je razbijao prozore.
:04:42
Danny je inzistirao na tome
da smo mi zapravo pokupili krivog klinca.

:04:44
Htio je unajmiti odvjetnika, sjeæamo se toga.
:04:45
To je bilo prije dvije godine,
nakon što ste se vas dvoje rastali.

:04:49
Šest mjeseci kasnije
ponovo smo ga pokupili.

:04:51
- To je bilo baš nakon--
- Toèno, nakon što smo dobili razvod, da.

:04:54
Sve ovo ponašanje je Dannyev naèin
:04:56
i pokušaj da opet budemo zajedno.
:04:58
Vidite, uložili smo mnogo sati,
:04:59
i kontaktirali mnogo savjetnika.

prev.
next.