Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Danny Morrison ?
:54:03
Da, gospodine.
:54:04
Koliko godina imaš?
:54:06
Imam 12 godina, gospodine.
:54:07
Dvanaest, znaèi da se ne možeš zakunuti na Bibliju,
:54:09
ali sve ide na tvoju èasnu rijeè što god kažeš
:54:12
dok govoriš na ovom mjestu.
:54:14
Da li to razumiješ?
:54:15
Da, gospodine.
:54:17
Dobro, onda možemo poèeti.
:54:20
Odvjetnièe.
:54:21
Hvala vam, suèe.
:54:24
Zdravo Danny.
:54:26
Pitati æu te nekoliko pitanja,
:54:28
to je u redu, zar ne?
:54:30
U redu, vratimo se malo unatrag.
:54:31
Na veèer, 18. listopada.
:54:33
To je bila ona veèer kada se tvoja majka vratila
:54:35
kuæi s nekim novostima od doktora.
:54:37
Samo nam reci što se dogodilo.
:54:40
Saznao sam da æe moja majka imati dijete.
:54:44
Da? Kako si to primio?
:54:48
Malo sam se prenerazio.
:54:50
Hajde, nastavi.
:54:53
Nakon toga, želio sam otiæi vidjeti moga tatu.
:54:55
Kako to?
:54:56
Zato što sam želio razgovarati s njim
o nekim stvarima.

:54:59
Ti i tvoj otac ste prilièno bliski, zar ne?
:55:00
Da, gospodine.
:55:03
U redu, Danny, polako, pa nam reci što se
:55:07
dalje dogodilo.
:55:09
Dakle, ja sam se sakrio u prtljažnik Rickovog kamioneta
:55:12
zato što je on išao u grad.
:55:14
A to je blizu mjesta gdje moj tata živi.
:55:17
A onda?
:55:23
A onda je stao kod ove neke poslovne zgrade i
:55:26
ja sam iskoèio van.
:55:28
Što?
:55:29
I otrèao sam do kuæe mog tate.
:55:30
I izmislio sam ovu prièu
:55:32
o tome da sam ga vidio
da ubija nekog frajera.

:55:33
Danny, što to radiš?
Reci im istinu.

:55:36
To je istina, tata.
:55:37
Je li ti on prijetio?
:55:39
Smirite se g. Morrison
:55:40
ili æu vas morati udaljiti iz sudnice.
:55:43
- To nije bilo ovako--
- Frank, sjedni dolje.

:55:49
Da te pitam nešto, Danny?
:55:51
Da li želiš ponovo pokušati
:55:52
živjeti s mamom i Rickom?
:55:54
Ili misliš da bi ti bilo bolje
:55:56
da živiš sa svojim tatom?

prev.
next.