Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Si daca mai construiesti
vreo barca la acelasi pret

:03:02
vei da faliment.
:03:03
Theresa, ar trebui sa-ti expun
:03:04
teoria mea cu esecul nobil,
:03:06
dar Danny are un meci...
:03:08
Pa.
:03:40
Prietenul tau cum de
:03:41
nu a venit cu tine?
:03:43
Danny a spus ca nu va juca
:03:44
daca il va vedea pe Rick in public.
:03:46
A devenit atasat de el, asa-i?
:03:48
Antrenorule! Antrenorule!
:03:51
Ce mai faci?
:03:52
Salut Frank, cum iti merge?
:03:53
Unde-i Danny?
:03:54
Nu este aici.
:03:55
De ce?
:03:56
L-am rugat sa stea dar a ales sa plece.
:03:57
Nu stiu unde s-a dus. Da...
:04:01
Sunt Frank Morrison.
:04:04
Asa deci.
:04:05
Cine e? Danny?
:04:06
Bine, vom fi acolo.
:04:09
E la politie.
:04:16
Mama! Tata!
:04:18
Nu pot sa cred ca te-ai ascuns
:04:19
in masina unui strain.
:04:20
Unde vroiai sa dispari?
:04:22
Niciunde...Oriunde. Ce conteaza?
:04:24
Doamne...Danny, la ce-ti sta capul?
:04:26
Ce-i asa mare scofala?
:04:28
Imi pare rau, da?
:04:30
Nu am avut chef sa joc azi, asa ca am plecat.
:04:32
Domnul si doamna Morrison! Poftiti inauntru.
:04:36
Asteapta aici.
:04:40
Prima data cand l-am arestat,
:04:41
a fost pentru ca a spart niste geamuri.
:04:42
Danny a spus ca prinsesem pe cine nu trebuia.
:04:44
Imi amintesc ca a vrut sa angajeze un avocat.
:04:46
Asta a fost acum doi ani,
dupa ce voi v-ati despartit.

:04:49
Sase luni dupa aceea l-am
arestat pentru vagabondaj.

:04:51
Asta a fost imediat... Da.
Imediat dupa ce am divortat.

:04:55
Toate aceste iesiri sunt incercari ale lui Danny
:04:57
de a ne face sa fim iarasi impreuna.
:04:58
Am pierdut multe ore
:04:59
si am cerut sfatul multor consilieri...

prev.
next.