Domestic Disturbance
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Dar gresesti.
:47:02
Nici macar nu-l cunosti.
:47:04
Tu esti cel pe care nu-l cunosc.
:47:05
Deloc, Frank.
:47:07
Crezi ca am o asa nevoie de barbat,
:47:08
incat imi voi periclita copilul?
:47:11
Danny.
:47:12
Ce cauti aici?
:47:13
Hai. Danny, sa mergem.
:47:13
Nu, vine cu mine.
:47:15
Ii e frica de tip.
:47:16
Ce pricepi?
:47:17
Te-am oprit vreodata sa-l vezi?
:47:20
Nu e vorba de custodie.
:47:22
Danny, te rog urca in masina.
:47:23
Daca vrei sa ne judecam pentru el...
:47:25
Nu vreau asta!
:47:26
Te rog sa nu faci asta!
:47:28
Stai o secunda, Frank!
:47:29
Nu e treaba ta.
:47:31
Si daca este?
:47:33
Nu!
:47:35
Frank, nu!
:47:44
Imi pare rau. Mike!
:47:49
Tata, ce misto!
:47:52
Pune-ti centura.
:47:54
A fost perfect!
:47:55
Astampara-te, Danny!
:47:56
Stii ce e asta?
:47:57
Se numeste rapire.
:47:59
Cum adica?
:48:00
Sunt copilul tau.
:48:01
Nu conteaza.
:48:03
Deci acum ma crezi?
:48:04
Da, da.
:48:19
Acum ce facem? Nu stiu.
:48:22
Tata, ai grija!
:48:31
Nu te credeam
:48:32
un asa om care sa profite
de problemele emotionale

:48:34
ale copilului sau pentru a obtine custodia.
:48:36
Sergent, stiu ca il cunosti pe fiul meu
:48:39
Stiu ca de asta ti-e greu.
:48:41
Dar tipul asta,
:48:42
Ray Coleman a fost la nunta
:48:44
Cand Ray Coleman a venit la nunta,
:48:46
Rick Barnes nu a fost incantat.
:48:47
Dar aveau
:48:48
doua variante diferite
despre cum s-au cunoscut.

:48:50
Poate era putin confuz.
:48:51
Dar nu era.
:48:53
Poate bause.

prev.
next.