Donnie Darko
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Τι μπορούμε να κάνουμε;
:56:03
Θέλω να κάνω κι άλλη
υπνοθεραπεία...

:56:10
και ν'αυξήσω τα φάρμακά του.
:56:19
Ό,τι θα τον βοηθήσει.
:56:23
Γι'αυτό βρισκόμαστε εδώ.
:56:25
Θα θέλαμε να νιώσει
κάποια ανακούφιση.

:56:30
Αν τα φάρμακα
θα το πετύχουν αυτό...

:56:35
τότε λέω να το δοκιμάσουμε.
:56:52
Ο Ντόνι Ντάρκο.
:56:57
Ξέρω.
:57:08
Καλημέρα, Κοπρίτες!
:57:11
Τόση δύναμη έχετε μόνο ;
Είπα "Καλημέρα!"

:57:16
Αυτό είναι κάπως καλύτερο.
:57:19
Αλλά διαισθάνομαι
ότι κάποιοι μαθητές...

:57:21
φοβούνται να πουν
"Καλημέρα!"

:57:26
Αυτό θέλω ν'ακούω! Πολλοί
νέοι και νέες σήμερα...

:57:32
έχουν παραλύσει τελείως
απ'τους φόβους τους.

:57:35
Παραδίδουν τα σώματά τους
στον πειρασμό και όλεθρο...

:57:40
των ναρκωτικών, αλκοόλ
και προγαμιαίου σεξ.

:57:45
θα σας πω μια ιστορία.
:57:48
Είναι μια θλιβερή ιστορία
για έναν νέο...

:57:51
που η ζωή του καταστράφηκε
απ'αυτά τα όργανα του φόβου.

:57:56
Ένας νέος που έψαχνε
για αγάπη σε λάθος μέρη.


prev.
next.