Donnie Darko
к.
для.
закладку.
следующее.

:43:00
(Фрэнк):
Я могу научить тебя.

:43:03
(звон колокола)
:43:14
(Донни):
- Д-р Моннитов?
- Донни.

:43:17
Я знаю, это прозвучит
как-то странно, но...

:43:20
Вы знаете что-нибудь про...
:43:23
путешествия во времени?
:43:29
(Д-р Моннитов):
А-а, тоннель с мостиком
Эйнштейна-Роузена,

:43:32
который суть... теоретически
:43:34
тоннель в пространстве,
:43:36
контролируемый человеком.
:43:40
Так что, согласно Хокингу,
такой тоннель

:43:42
позволяет совершить
скачок между

:43:45
двумя удаленными
областями пространства-времени.

:43:48
А для того, чтобы попасть
в прошлое, необходим
большой звездолет

:43:52
или что-то, двигающееся
быстрее скорости света?

:43:54
Теоретически, да.
:43:55
И суметь найти
один из этих тоннелей?

:43:57
Это и есть основные принципы
путешествий во времени.

:43:59
Корабль есть,
портал есть,

:44:00
и кораблем может быть
буквально что угодно -

:44:02
- по сути любой звездолет.
- Вроде ДеЛореанского?

:44:05
Металлический корабль
любого типа.

:44:07
Знаете, я обожаю этот фильм -
то, КАК он снят.

:44:09
Он такой...
:44:10
футуристичный, что ли,
понимаете?

:44:14
Слушай...
:44:15
Не говори никому,
что это я тебе дал.

:44:17
Женщина, которая написала
это, раньше преподавала здесь.

:44:20
Она долгое время была
монахиней, но...

:44:23
однажды вдруг мгновенно,
как бы...

:44:26
стала совершенно
другим человеком.

:44:28
Встала и ушла из церкви.
Написала эту книгу.

:44:32
Начала преподавать
точные науки, -

:44:34
прямо здесь,
в Мидлсексе.

:44:36
"Философия
Путешествий во Времени"

:44:40
Роберта Спэрроу?
:44:41
Вот именно.
:44:45
(хмыкает)
Да ну-у...

:44:47
Роберта Спэрроу?

к.
следующее.