Double Take
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:00
По дяволите!
1:08:05
Стой мирно!
1:08:08
Да ти приличам на мърдащ?
1:08:10
Говоря на проклетото куче!
1:08:22
Кой е този?
- Това ще ти хареса.

1:08:25
Кое ще ми хареса?
1:08:27
Новият тип - подкупихме го.
1:08:30
Изпрати да го повикат, Минти.
1:08:38
Няма да ви обеснявам
как ми прецакахте работата.

1:08:41
Вие сте тъпи. . .
1:08:43
некадърни смотаняци. . .
1:08:46
които не могат
да свършат едно просто нещо.

1:08:51
А ти. . .
1:08:54
ако наистина си агент от ЦРУ,
аз те уверявам. . .

1:08:58
че правителството
ти сериозно е загазило.

1:09:02
Минти, всяка операция крие спънки.
1:09:05
Като първия човек
уби губернатор Кинтана. . .

1:09:08
кучето му те ухапа
и ти имаше глупостта да го оставиш. . .

1:09:12
за да разкрият престъпленията и мен
и наричаш това спънки!

1:09:20
А ти. . .
1:09:22
ти ме уверяваше,
че парите ми са на сигурно място.

1:09:26
Далеч от любопитните очи.
1:09:28
Минти, така беше до момента. . .
1:09:30
в който преведе $ 1 06 млн.
за един ден.

1:09:34
Дарил не расте
в саксия да не забележи.

1:09:36
Разбери, Минти, ти си виновен.
1:09:38
Аз лично ще ти оправя сметките,
ако нещата се влошат.

1:09:43
Колко могат да се влошат?
1:09:45
Аз ще се справя с Дарил.
- Това време вече отмина.

1:09:50
Лично ще се погрижа за Дарил.
1:09:55
Това не ми харесва.
1:09:57
Но за моите уши е музика.
- Господа. . .


Преглед.
следващата.