Down to Earth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:02
- Много си патиш, Ъанда.
- Звъни на 91 1 !

:13:05
На 91 1 , мамче!
:13:12
Къде е телефонът?
:13:14
Телефонната компания
не обслужва мъртъвци.

:13:17
- За да говориш, всеми си тяло.
- Намери ми друго! Тия са откачалки!

:13:23
Няма да мръдна оттук, докато
не се срещна с г-н Ъелингтън!

:13:26
- Ще видя какво мога да направя.
- Предайте му, че съм тук!

:13:31
- Г-н Склар?
- Да, Сиско?

:13:33
Пак е г-ца Дженкинс.
Държи да види г-н Ъелингтън.

:13:38
Съжалявам, че нахълтвам...
Всъщност не.

:13:41
Същото момиче!
:13:45
Помниш ли ме?
:13:47
Ас съм оня с колелото!
Прегасения!

:13:50
Няма нищо, г-це Дженкинс.
С какво можем да ви помогнем?

:13:54
- Трябва да бъдете арестувани!
- О, Боже!

:13:59
Това с общинската болница
в Бруклин е престъпление.

:14:02
Значи сте тук саради...
:14:04
Не си играйте с думи като
""арестувани"". Стреснахте ме.

:14:11
Не виждам нищо смешно!
Работя в Бруклинската болница!

:14:15
Тя бе единствената общинска
в района, а компанията ви я купи!

:14:19
Чичо отиде в тая болница
са нов черен дроб, но ядец!

:14:24
Ако стане частна, хората
с ниски доходи няма къде да идат.

:14:28
Ъжасно е, но трябва да го обсъдите
с г-н Ъелингтън в службата му.

:14:33
Поне 20 пъти ходих там,
200 пъти свънях,

:14:37
но него все го няма!
Затова дойдох в дома му.

:14:42
- Той не може да ви приеме.
- Тогава ще чакам тук, докато може.

:14:47
- Боя се, че няма как.
- Напротив.

:14:54
Защо не повикате полиция?
Пресата ще прояви интерес.

:14:58
- Дума да не става!
- Така и очаквах.


Преглед.
следващата.