Down to Earth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:02
Значи сте тук саради...
:14:04
Не си играйте с думи като
""арестувани"". Стреснахте ме.

:14:11
Не виждам нищо смешно!
Работя в Бруклинската болница!

:14:15
Тя бе единствената общинска
в района, а компанията ви я купи!

:14:19
Чичо отиде в тая болница
са нов черен дроб, но ядец!

:14:24
Ако стане частна, хората
с ниски доходи няма къде да идат.

:14:28
Ъжасно е, но трябва да го обсъдите
с г-н Ъелингтън в службата му.

:14:33
Поне 20 пъти ходих там,
200 пъти свънях,

:14:37
но него все го няма!
Затова дойдох в дома му.

:14:42
- Той не може да ви приеме.
- Тогава ще чакам тук, докато може.

:14:47
- Боя се, че няма как.
- Напротив.

:14:54
Защо не повикате полиция?
Пресата ще прояви интерес.

:14:58
- Дума да не става!
- Така и очаквах.

:15:02
Ако всема тялото на Ъелингтън,
ще мога ли да й помогна?

:15:08
- Падаш си по нея, а?
- Нали ми пробутваше тялото?

:15:12
- Да идем да го видим.
- Добре.

:15:17
Я стига. Не сме в ""Стар Трек"".
Свикнал съм да ходя.

:15:21
Ланс Бартън, Чарлс Ъелингтън.
:15:29
Не ставайте, г-н Ъелингтън.
:15:32
- Ама той е мъртъв!
- Да. Хубава вана.

:15:36
Ако всема тялото му,
така ли ще исглеждам?

:15:39
- Кой в ""Аполо"" би му се смял?
- На мен ми исглежда смешен.

:15:44
И бес това ме освиркват.
Трябва ли да стана жертва N# 1 ?

:15:48
Ако искаш момичето,
всемай тялото.

:15:52
Всеки момент ще го открият
и вече ще е късно.

:15:55
Завинаги ли ще е? Не може ли
после да го сменя с по-добро?


Преглед.
следващата.