Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
See nali ei saa kunagi läbi.
-See on hea, aga ma pole surnud.

:09:09
Kuule, mul on prooviesinemine täna õhtul, mida ma ei
mõtle maha magada...

:09:12
Nii te te võite lihtsalt parandada selle vea, mille te
tegite ja mind koju saata.

:09:18
Kas sa võiksid vaadata nimekirjast millal härra Barton
peaks saabuma.

:09:22
Barton, Barton... Aa 17.november aastal 2044 kell 6.30
hommikul idaranniku aja järgi.

:09:31
2044? Sa oleksid mulle võinud lihtsalt anda aasta
:09:37
Ma võtsin ta ainult kümnendik sekund enne auto alla
jäämist, ta poleks jõudnud eest ära tulla.

:09:42
Mida ma sinuga peale hakkan? Algul sa paned Frank Senatro
lauda ootama

:09:46
Tal polnud jakki
:09:47
Ta on Frank Senatro, ta võib kanda mida ta tahab.
:09:50
Sa tapsid mu, sa tapsid mu...
:09:55
Härra King on olnud siis juhataja päris kaua aega,
ma ei usu, et on midagi, millega ta ei saaks hakkama.

:10:02
Nii et te suudate seda parandada?
:10:04
Lance, ma olen tänavalaskja, kui keegi on elanud halba
elu, ma ei sega sõnu, ma saadan nad põrgu, sõna sõnalt.

:10:13
Sina aga, sa meeldid mulle. Sind ma kutsuksin...
sa oled väga, väga... Mis see sõna on?

:10:21
Naljakas?
:10:22
Ei, sa oled väga spunki.
:10:24
Spunki, mida...
:10:25
Spunki
:10:26
Nii on lugu, et su keha on kadunud "adios" "syonara",
aga ma rääkisin oma bossiga

:10:34
Sa rääkisid jumalaga?
:10:36
Jah, mida me saame teha on panna sind kellegi teise
kehasse niikaua kui keegi ei tea, et ta on surnud.

:10:41
Ok
:10:42
Oota, kuidas ma saan teha oma näitlemist kellegi teise kehas.
:10:46
Lance, see on kõik osa ühest suurest plaanist.
:10:50
Tõesti?
-Jah mis iganes.

:10:52
Igatahes tule, otsime sulle keha.

prev.
next.