Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Koja mršavica! Budete li vodili ljubav,
možete izazvati požar.

:03:05
Naš iduæi natjecatelj je komièar.
Gospodin Lance Barton!

:03:10
- Kakva ti je to fora sa šeširom?
- Ne sviða ti se?

:03:13
lzgledaš kao da æeš
nekoga vezati za traènice!

:03:16
Meni treba stil. Ljudi žele vidjeti Lancea
Bartona komièara, a ne dostavljaèa.

:03:22
- Koji ljudi?
- Lance Bartonovi ljudi.

:03:24
- Lance Barton, dame i gospodo!
- Nema zvižduka.

:03:28
Evo, lzviždanka.
:03:30
Lance Barton, dame i gospodo!
:03:33
Èovjeèe, ne diraj me!
:03:37
- Hej! Kako je, ``Apollo``?
- Odakle ti taj šešir, èovjeèe?

:03:43
Da, da, u redu. l tako...
:03:46
Kako to da svaki put
kad se sruši zrakoplov,

:03:50
oni uvijek jedino pronaðu
crnu kutiju?

:03:54
Zašto jednostavno ne naprave
cijeli zrakoplov od crne kutije?

:03:59
Ja imam žohare.
Tko još ima žohare?

:04:02
Svi imamo žohare, pa ovo je Harlem.
:04:05
Da, svi imamo žohare.
:04:08
Ja doma imam par sjajnih žohara.
:04:11
Tako su veliki, da je jedan od njih
pozvan u drugi krug!

:04:15
Mièi tu guzicu, lzviždanko!
To tvoje sranje uopæe nije smiješno.

:04:19
Užasan si!
:04:22
Hajde, priberi se.
:04:24
Znam jednu curu koja je tako ružna
da na radiju mora nositi šminku.

:04:42
Posve sam
:04:48
Ne želim biti posve sam

prev.
next.