Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Tebi treba nova toèka, a ne šešir.
:05:05
Ako sam ja baš tako nezabavan,
zašto si ti još uvijek moj menadžer?

:05:09
Lance, ti si zabavan... izvan pozornice.
:05:12
- Ali na pozornici, ti si...
- Što?

:05:15
Ti se bojiš biti ono što jesi.
A oni to mogu prepoznati.

:05:20
Hej, mali! Nemoj slušati druge ljude.
Dobar si ti. Phil Quon ti to tvrdi.

:05:25
Hvala ti velika.
:05:28
l ti bi bio uplašen, kad bi te
svaki put izviždali u ``Apollu``.

:05:32
Pa, o tome se više ne moraš brinuti.
``Apollo`` se zatvara.

:05:37
Ma daj!
:05:39
lstina. lzgradit æe neki multipleks
ili tako nešto.

:05:43
Uradit æe oproštajni show
s pet blokova za amatere.

:05:48
- Moraš me uvaliti u jedan od tih blokova!
- Daj, Lance! Pusti to.

:05:53
- Pokušaj negdje drugdje.
- Ne želim to.

:05:56
Dok god sam lzviždanko u ``Apollu``,
lzviždanko sam svugdje.

:06:01
- Kamo æeš?
- ldem raditi na svom materijalu.

:06:06
- Sredi mi tu audiciju, Whitney!
- Vidimo se, lzviždanko!

:06:12
OK, Lance. Gdje si ti?
:06:17
Toèno na vrijeme!
:06:20
Moram srediti svoje šale.
:06:23
Ne smijem biti izviždan u ``Apollu``.
Moram poraditi na svom nastupu...

:06:29
O, moj Bože!
:06:37
O, kako mrzim ovaj posao!
:06:42
Je li tko zapamtio
registarske oznake?

:06:46
Gdje sam ja to, do vraga?
:06:50
Što?
:06:53
Ovo nije ``Komièarska zona``.
:06:55
Polako, ljudi. Bit æete još dugo mrtvi.
Ne morate se gurati.

:06:59
Oprostite!

prev.
next.