Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
- Az egyiket meg kell szerezned nekem.
- Ugyan, Lance, lásd már be végre!

:06:08
- Próbálkozz máshol.
- Nem akarok máshol próbálkozni.

:06:11
Amíg az Apollóban Füttyös vagyok,
addig máshol is Füttyös a nevem.

:06:16
- Hová mész?
- Próbálni akarom az új anyagomat.

:06:22
- Szerezd meg nekem azt a fellépést!
- Majd kereslek, Füttyös!

:06:28
Oké, Lance. Hol vagy már?
:06:33
Halál pontos vagy.
:06:36
Össze kell állítanom a poénjaimat.
:06:39
Nem fütyülhetnek ki az Apollóban.
Ki kell dolgoznom a számomat...

:06:45
Uramisten!
:06:54
Utálom ezt a melót.
:06:59
Felírta valaki a rendszámát?
:07:03
Hol a pokolban vagyok?
:07:07
Micsoda?
:07:10
Az biztos, hogy ez nem a Comedy Strip.
:07:13
Nyugi, jó ideig halottak lesznek, emberek.
:07:17
Elnézést!
:07:19
- Bob Krantz, infarktus.
- Aha.

:07:22
Sid és Ethel Bugler.
Karambolozott a kiránduló buszunk.

:07:26
Aha.
:07:28
Tina Lovette vagyok.
Mike azt mondta, felíratott a listára.

:07:32
Rendben, menjen be.
:07:34
Mondd meg Mike-nak, hogy
ne vegyen fel lányokat a listára.

:07:38
Lance? Lance Barton!
:07:41
- Mi ez a hely?
- A Mennyország.

:07:43
Mennyország? Nem most álmodom
ezt elõször. Pac bent van?

:07:48
Azt mondtam, nem.
Menj a Pokolba!

:07:51
- Mr Barton? Hová megy?
- Ébresztõ, meghallgatásom van.

:07:55
- A Comedy Strip-be kell mennem.
- Nem álmodik.

:07:59
Mr Barton...?

prev.
next.