Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Hol a pokolban vagyok?
:07:07
Micsoda?
:07:10
Az biztos, hogy ez nem a Comedy Strip.
:07:13
Nyugi, jó ideig halottak lesznek, emberek.
:07:17
Elnézést!
:07:19
- Bob Krantz, infarktus.
- Aha.

:07:22
Sid és Ethel Bugler.
Karambolozott a kiránduló buszunk.

:07:26
Aha.
:07:28
Tina Lovette vagyok.
Mike azt mondta, felíratott a listára.

:07:32
Rendben, menjen be.
:07:34
Mondd meg Mike-nak, hogy
ne vegyen fel lányokat a listára.

:07:38
Lance? Lance Barton!
:07:41
- Mi ez a hely?
- A Mennyország.

:07:43
Mennyország? Nem most álmodom
ezt elõször. Pac bent van?

:07:48
Azt mondtam, nem.
Menj a Pokolba!

:07:51
- Mr Barton? Hová megy?
- Ébresztõ, meghallgatásom van.

:07:55
- A Comedy Strip-be kell mennem.
- Nem álmodik.

:07:59
Mr Barton...?
:08:01
- Keyes, mi a gond?
- Semmi gond, Mr King!

:08:06
Uralom a helyzetet.
Mr Barton nagyon jól érezte magát...

:08:12
- Ami azt illeti, fel akarok ébredni.
- Sajnálom, de nem álmodsz.

:08:17
- Meghaltál. Capisce?
- Dehogyis haltam meg.

:08:21
Hallgass rám.
Természetes, hogy így érzel.

:08:26
A halál sokként éri a szervezetet,
de hamarosan jobban leszel.

:08:32
A Mennyországban vagyunk, bébi.
A koszt kitûnõ, a nõk gyönyörûek,

:08:37
és a zene, Lance...
a zene dögös.

:08:42
- Soha véget nem érõ mulatság.
- Príma, de én nem haltam meg.

:08:47
Jobb ha helyrehozzák a hibát fiúk,és
hazavisznek, mert meghallgatásom van.

:08:53
Serge?
:08:56
Megnézné a listán,
mikorra várjuk Mr Bartont?


prev.
next.