Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
De ne vegyenek rajta Mercedeseket,
:38:03
ne parkoljanak a Brooklyn Kórház elõtt,
ahol csóró emberek jönnek-mennek.

:38:08
Ezt lássam, amikor a buszról leszállok?
Tuti, hogy kiszúrnám a kerekét.

:38:15
És egyáltalán, miért ilyen drágák
az orvosok? Tudja? Pofa be!

:38:20
Iszonyú összegeket számolnak fel
egy koronaér mûtétért.

:38:25
Százezer dollárt is elkérnek az embertõl.
:38:30
És még van pofájuk azt mondani, hogy
"Ne izgassa magát."

:38:34
Szereznem kell egy második taxis melót,
csakhogy kifizessem az orvosokat.

:38:40
Mi másképp fogunk viselkedni.
:38:42
Próbáljuk ki, milyen érzés,
ha nem gonosz kapitalisták vagyunk.

:38:46
Próbáljuk meg ellátni
a lõtt sebtõl vérzõ betegeket.

:38:51
A másik módszert már ismerjük.
Csináltunk is egy csomó pénzt.

:38:56
Nyugodtan elveszíthetünk néhány milliót.
Többen nagyon mérgesen pislognak.

:39:01
Miért ilyen idegesek?
Ugyan már!

:39:06
Mit akarnak tenni?
Látják a lábamat?

:39:10
Egy kisvárosba való, amit úgy hívnak,
"Gazdag Ember Segge", és hazavágyik.

:39:15
Nagyszerû közönségem volt.
:39:19
Köszönöm, hogy eljöttek.
Óvatosan vezessenek hazafelé.

:39:23
Ezzel végeztünk. Viszlát.
:39:26
Köszönöm. Bocsánat.
Klassz az inge.

:39:34
Chuck, belátom,
egy ideje elhanyagoltalak.

:39:40
Tudom, hogy a leghõbb vágyad mindig
egy kis ménage a trois volt,

:39:46
és mindig tetszett neked
Blanche a klubból...

:39:51
Helló, Chuck!
:39:54
Gyere ide és kóstolj meg!

prev.
next.