Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
Miért ilyen idegesek?
Ugyan már!

:39:06
Mit akarnak tenni?
Látják a lábamat?

:39:10
Egy kisvárosba való, amit úgy hívnak,
"Gazdag Ember Segge", és hazavágyik.

:39:15
Nagyszerû közönségem volt.
:39:19
Köszönöm, hogy eljöttek.
Óvatosan vezessenek hazafelé.

:39:23
Ezzel végeztünk. Viszlát.
:39:26
Köszönöm. Bocsánat.
Klassz az inge.

:39:34
Chuck, belátom,
egy ideje elhanyagoltalak.

:39:40
Tudom, hogy a leghõbb vágyad mindig
egy kis ménage a trois volt,

:39:46
és mindig tetszett neked
Blanche a klubból...

:39:51
Helló, Chuck!
:39:54
Gyere ide és kóstolj meg!
:40:02
- Uram, a bilincses hölgy keresi.
- Sontee?

:40:10
Mr Wellington.
:40:14
- Szólítson csak Lance-nak.
- Azt hittem Charlesnak hívják.

:40:18
Charles a Lance beceneve.
Charles a leánykori nevem.

:40:22
Oké, Lance...
Azét jöttem, hogy bocsánatot kérjek.

:40:27
Sok mindennek elhordtam magát,
de folyton le akart rázni.

:40:32
Ha komolyan gondolta,
amit az ülésen mondott...

:40:35
Bocsánat, hogy közbevágok,
de nem éhes?

:40:38
Egész nap dolgozott, nem igaz?
:40:42
Tudom, hogy ez a tüntetés meg minden,
:40:45
és Al Sharpton ette meg az összes kaját.
:40:48
- Nincs kedve enni valami?
- Nem hiszem, hogy ez jó ötlet.

:40:54
Esküszöm,
nem akarok imponálni magának.

:40:57
Csak azt akarom, hogy egyen valamit.

prev.
next.