Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Tényleg. Nézz rám, tudod,
hogy nem hazudok.

1:01:05
Tudom, a szemed nem hazudik.
1:01:10
Örökre emlékezni akarok minderre.
1:01:13
Ugye soha nem fogsz elfelejteni?
1:01:16
Ûgy viselkedsz,
mintha valami nem lenne rendben.

1:01:19
Ha netalán történne valami,
1:01:22
és megismerkedsz valakivel, akár egy
fehér fickóval, feketével vagy spanyollal,

1:01:27
ugye adsz neki egy lehetõséget,
ha õszinték az érzelmei?

1:01:31
Mirõl beszélsz?
1:01:41
Minden rendben lesz.
Minden rendben lesz.

1:01:49
- Idehívta a nagyfõnököt?
- Be kell tartanod a szabályokat.

1:01:54
Elegem van belõle. Mostantól kezdve én
hozom a szabályokat.

1:01:58
- Senki sem hozza a szabályokat, fiam.
- Ha valami jó történik velem,

1:02:02
- mindig elragadják a testemet.
- Ez csak átmeneti megoldás volt.

1:02:08
Nem félek maguktól.
Van pénzem, vannak ügyvédeim.

1:02:12
- Fellépek, szerelmes vagyok.
- Itt többrõl van szó.

1:02:17
- Ennél többet semmi nem jelenthet.
- Ez a sors.

1:02:20
Miért minden rossz a sors keze,
minden jó pedig a szerencse mûve?

1:02:25
Velem semmi jó sem történhet?
1:02:30
Nem!
1:02:34
Hívják a mentõket!
1:02:42
Sajnálom, Lance,
próbáltalak figyelmeztetni.

1:02:45
- Vissza kell vigyen.
- Nem megy, egyezséget kötöttünk.

1:02:50
- Bárki leszek!
- Az következményekkel jár.

1:02:54
Mindent vállalok, csak vigyen vissza.

prev.
next.