Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
Da, domnule, distracþia nu se terminã niciodatã.
:09:06
Asta-i meseriaº, dar, eu nu sunt mort.
:09:09
Uite care-i treaba, am o audiþie de dat
pe care ºtiu cã o s-o câºtig.

:09:12
Deci voi bãieþi reparaþi orice
greºealã aþi fãcut ºi trimiteþi-mã acasã.

:09:15
- Serge.
:09:18
Vrei sã verifici te rog lista ºi sã vezi
când soseºte domnul Barton ?

:09:23
Barton, Barton,
Barton, Barton. Ah.

:09:25
Pe 17 Noiembrie 2044,
:09:28
6.:30a.m.,
ora Coastei de Est.

:09:31
2044 ?
:09:33
Trebuia sã-mi spuneþi doar anul.
Sau doar o sugestie.

:09:37
L-am luat cu o fracþiune de secundã înainte
sã-l loveascã camionul. Nu putea sã supravieþuiascã.

:09:41
Ce o sã mã fac cu voi ?
:09:43
Mai întâi, l-aþi fãcut pe Frank Sinatra
sã aºtepte pentru o masã.

:09:45
Nu avea costum.
:09:47
Este Frank Sinatra !
Poate sã poarte orice vrea !

:09:50
- M-ai omorât ! M-ai omorât !
- Hei ! Hei !

:09:52
- M-ai omorât ! M-ai omorât !
- Hei ! Hei ! Terminã.

:09:54
Acum, domnul King este responsabil
aici de ceva timp.

:09:58
Nu cred cã existã ceva
sã nu putem rezolva.

:10:02
- Puteþi sã rezolvati chestia asta, nu-i aºa ?
- Lance, uite,

:10:04
Mã mândresc cã sunt
o persoanã care care spune lucrurilor pe nume.

:10:07
Pentru un tip care a fost rãu o viatã întreagã,
Îi spun direct.

:10:10
sã se ducã la dracu, la propriu.
:10:12
Tu, pe de altã parte,
îmi placi.

:10:15
Eºti, cum îi spuneþi--
Eºti foarte, ãã...

:10:18
Esti foarte, ãã...
care-i cuvântul... foarte, ãã...

:10:21
- Caraghios ?
- Nu. Esti coios.

:10:24
- Coios ? Ce mama ...
- Coios.

:10:26
Deci uite care-i treaba.
Corpul tãu nu mai e.

:10:29
Adios, sayonara, comprende ?
:10:32
- Dar am vorbit cu ºefu'.
- Ai vorbit cu Dumnezeu ?

:10:35
Da. Ce putem face pentru tine
este sã te punem în corpul altcuiva,

:10:38
atâta timp cât nimeni nu ºtie
cã eºti mort, bine ?

:10:41
Stai aºa. Cum o sã pot
sã-mi fac momentul comic în corpul altcuiva ?

:10:46
Lance, asta face parte
din ceva, de genul unui, mare plan.

:10:50
- Chiar aºa ?
- Da, sigur.

:10:52
Oricum, hai sã mergem.
Sã-þi gãsim cu corp.


prev.
next.