Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Mr. Wellington, domnule.
:28:03
Pot sã vã ajut cu ceva ?
Nu am auzit clopoþelul.

:28:06
Mai e cineva p-aici ?
:28:08
Nu cred, domnule, nu.
:28:11
Nu eºti din Anglia, nu-i aºa ?
:28:16
Ãã, bine înteles, domnule.
Eu sunt din... din Londra.

:28:19
M-am nãscut în Fulham, domnule.
La o aruncãturã de bãþ de râul Thames.

:28:23
Tatãl meu a fost majordomul domnilor,
si eu sunt un majordom al domnilor.

:28:27
Eram exact în faþa uºii.
Te-am auzit.

:28:29
ªtiu ce faci.
Îþi tragi accentul ãsta fals...

:28:32
doar ca sã-i faci tipii bogaþi
sã se simtã bine.

:28:34
Destul de bunã miºcarea.
ªi de unde eºti de fapt ?

:28:40
Sunt din Scarsdale.
Ah, la naiba. Mã concediaþi ?

:28:46
Bineînþeles, domnule.
Vreþi sã vã schimb canalul?

:28:49
Lasã accentul.
"Vreþi ca eu sã vã schimb canalul--"

:28:53
Doar fii tu însuþi.
:28:58
Okay, ãã, Vreþi... Vrei o bere ?
:29:02
ªtii ceva ? Lasã-mã pe mine s-o iau.
Ai muncit toatã ziua.

:29:06
Ai cumva Rheingolds ?
:29:10
Okay, ºi distracþia este a construi
ca ºi al doilea loc pentru amatori...

:29:14
pentru finala spectacolului de la Apollo
care a fost atribuit comicului Joe Guy.

:29:18
Staþi aproape
Pentru maratonul lui Brian McKnight.

:29:23
- Unde vã duceþi domnule ?
- Trebuie sã lucrez la materialul meu.

:29:26
- Unde-i cel mai apropiat metrou ?
- Nu vreþi sã luaþi maºina ?

:29:37
- What's up, Snoop ?
:29:40

:29:42

:29:45

:29:50
What's up, museum ?
:29:54

:29:57


prev.
next.