:28:01
Mr. Wellington, domnule.
:28:03
Pot sã vã ajut cu ceva ?
Nu am auzit clopoþelul.
:28:06
Mai e cineva p-aici ?
:28:08
Nu cred, domnule, nu.
:28:11
Nu eºti din Anglia, nu-i aºa ?
:28:16
Ãã, bine înteles, domnule.
Eu sunt din... din Londra.
:28:19
M-am nãscut în Fulham, domnule.
La o aruncãturã de bãþ de râul Thames.
:28:23
Tatãl meu a fost majordomul domnilor,
si eu sunt un majordom al domnilor.
:28:27
Eram exact în faþa uºii.
Te-am auzit.
:28:29
ªtiu ce faci.
Îþi tragi accentul ãsta fals...
:28:32
doar ca sã-i faci tipii bogaþi
sã se simtã bine.
:28:34
Destul de bunã miºcarea.
ªi de unde eºti de fapt ?
:28:40
Sunt din Scarsdale.
Ah, la naiba. Mã concediaþi ?
:28:46
Bineînþeles, domnule.
Vreþi sã vã schimb canalul?
:28:49
Lasã accentul.
"Vreþi ca eu sã vã schimb canalul--"
:28:53
Doar fii tu însuþi.
:28:58
Okay, ãã, Vreþi... Vrei o bere ?
:29:02
ªtii ceva ? Lasã-mã pe mine s-o iau.
Ai muncit toatã ziua.
:29:06
Ai cumva Rheingolds ?
:29:10
Okay, ºi distracþia este a construi
ca ºi al doilea loc pentru amatori...
:29:14
pentru finala spectacolului de la Apollo
care a fost atribuit comicului Joe Guy.
:29:18
Staþi aproape
Pentru maratonul lui Brian McKnight.
:29:23
- Unde vã duceþi domnule ?
- Trebuie sã lucrez la materialul meu.
:29:26
- Unde-i cel mai apropiat metrou ?
- Nu vreþi sã luaþi maºina ?
:29:37
- What's up, Snoop ?
:29:40
:29:42
:29:45
:29:50
What's up, museum ?
:29:54
:29:57