Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

1:10:04
Joe Guy, dámi a páni.
Joe Guy.

1:10:06
Ïalší úèinkujúci je tiež komik.
Potlesk pre pána Mika Greena!

1:10:10
Whitney.
1:10:12
Lance.
1:10:15
Nepískali.
Nepískali!

1:10:19
Preèo neurobia celú tú vec...
1:10:20
z èiernej skrinky?
1:10:22
Sme spä v biznise, èo?
1:10:26
Som spä, Whit. Ty a ja.
1:10:29
Lance, som na teba hrdý.
1:10:39
Lance.
Pán King.

1:10:42
Keyes.
Hej, gratulujem. "Zabili ste ich!"

1:10:45
Sme v pohode, však?
1:10:47
Oh, sme v pohode, èloveèe. Sme vážne v pohode.
Lance, musíme si pohovori.

1:10:50
Pamätᚠna našu dohodu?
Wellington bol len doèasne.

1:10:54
Toto je tá pravá vec.
Toto je tvoje telo.

1:10:57
Zaèni sa zabývava,
pretože toto si ty.

1:10:59
Podpíšem zmluvu hneï teraz.
Dám vám na dva mesiace vopred.

1:11:02
Joe, to bolo super, synak.
1:11:05
Poèúvaj Phila Quona.
Zažiaril si.

1:11:07
Synak, poèúvaj ma.
1:11:09
Keï odídeme,
budeš Joe Guy.

1:11:12
Nebudeš si pamäta Keyesa,
nebudeš si pamäta mòa.

1:11:14
Ale choï èloveèe!
1:11:16
Samozrejme, že si vás budem pamäta.
1:11:19
Lance, nedochádza ti to.
1:11:22
Vieš, nebudeš si pamäta
Charlesa Wellingtona, Sontee.

1:11:25
Dokonca ani Lance Bartona.
1:11:27
Budeš Joe Guy.
1:11:30
Èo tým myslíš, že si nebudem
pamäta Sontee ?

1:11:33
Je mi to ¾úto, Lance.
¼úto?

1:11:35
Zrazil ma nákladiak,
rozmaèkalo ma auto, bol som zastrelený,

1:11:39
a teraz chceš zobra moju dušu?
Èo si, Blair Witch ?

1:11:42
Lance, nemôžem ti zobra dušu.
To nemôže urobi nikto.

1:11:45
Odkia¾ si, ako vyzeráš,
to je len zovòajšok.

1:11:48
Ako mám dosta Sontee,
keï si ju nebudem pamäta?

1:11:52
Nie, nie, nie, ako mám dosta Sontee
keï si ma nebude pamäta?

1:11:56
Sranda na reinkarnácii chlapèe je,
1:11:58
že dokonca aj keï ty nie si ty,
stále si to ty.


prev.
next.