Driven
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:02
Мислех си, че ще успея, но не става.
:11:04
Можеш, и ще успееш.
:11:07
Не ми пука, ща се справим. Нали?
:11:10
Тогава стига си настоявал
сякаш си един от тях.

:11:13
Почакай. "Тях"?
:11:16
Все едно съм ти враг? "Тях"?
:11:20
Просто чудесно. Това е....
:11:24
От както започна да ме скъсваш
на всичко което има колела...

:11:27
... винаги е имало спор.
Брат ми има таланта, аз не. Добре.

:11:31
Но това което имам аз е вярност.
:11:33
Затова не се съмнявай в мен.
:11:37
Видях това 8 годишно, глуповато хлапе...
:11:41
... с една бръкма, изоставащ с 3 обиколки...
:11:46
... да побеждава 2 пъти по-големи от него.
:11:49
Ти успя тогава, нали?
:11:52
Ще успееш и сега.
:11:54
Всеки прави грешки.
Няма проблем. Такъв е живота.

:11:57
Въпроса е колко бързо
ще се изправиш на крака.

:12:00
Така че ставай, Джими.
:12:02
Но гледай да побързаш.
:12:26
Торонто
:12:26
Току що научихме от Карл Хенри
че Джо "Тананикащия" Танто...

:12:31
... заема мястото на Мемо Морено...
:12:33
3 дни до състезанието
:12:34
... и става съотборник на Блай.

Преглед.
следващата.