Enemy at the Gates
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:00
Пропътувал е целия път
от Берлин, за да те спре.

:48:02
Коствал си им толкова безсънни
нощи, че са изпратили най-добрия!

:48:06
- Какво знаем за него?
- Той е майор от Вермахта.

:48:11
Директор е на снайперистката
им академия в Зюсен.

:48:14
Куликов е учил там преди войната.
:48:18
Той знае всичките му номера
и ще те придружава навсякъде.

:48:23
Аристократът от Бавария,
който ловува елени за развлечение

:48:26
срещу младия овчар от Урал,
принуден да убива вълци.

:48:30
Това е повече от конфронтация
между две нации.

:48:36
Това е класова борба
в чистия и вид.

:48:40
Радвам се, че си толкова щастлив.
:48:43
Сега той имаше преднина.
Следващият път ще бъде обратно.

:48:47
Никой не може да стреля
като теб, Василий!

:48:58
Тя беше прехвърлена.
:49:03
Ще видя дали са готови
да те приемат оттатък.

:49:11
В новата си униформа изглеждаш
много интелигентно.

:49:14
Само гледай да не ти
я вземат след срещата.

:49:18
Сигурно ще я вземат.
:49:24
Чух за немеца.
:49:27
- Исках да ти пожелая късмет.
- Благодаря. Ще имам нужда.

:49:31
Съдейки по това, което ми каза
др. Данаилов, ти ще спечелиш.

:49:41
Време е!
:49:45
Василий, ела да те прегърна!
:49:53
Сложи си отново шапката.
Така изглеждаш по-героично.

:49:56
Насам, др. Зайцев.
:49:57
Обичам го това момче.
:49:59
Вярно ли е, че сте
доброволец на фронта?


Преглед.
следващата.