Enemy at the Gates
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:39:08
Той е мъртъв.
Взехме това от трупа му.

1:39:15
Причината за вашето пребиваване
тук вече не съществува.

1:39:19
Извинете, хер генерал.
1:39:22
Не вярвам...
1:39:23
Утре вечер има самолет за Берлин.
Вие ще бъдете в него.

1:39:31
Дотогава ще ви помоля за
всичките ви отличителни белези.

1:39:37
Представете си как ще спечели
руската пропаганда от смъртта ви.

1:39:40
Ако загинете, трябва
да загинете неразпознат.

1:39:43
Вече бяхте на косъм от смъртта.
1:39:54
Вземете, моля ви,
също и този кръст за храброст.

1:39:57
Той бе даден посмъртно на един
лейтенант от 1 1 6-а пехота,

1:40:01
който загина тук през
първите дни на битката.

1:40:06
Той ми беше син.
1:40:10
Ако десантът не успее,
всичко е загубено.

1:40:16
Ела тук.
1:40:21
Какво ти казах?
1:40:23
Твърде дълго си губи времето
с това.

1:40:26
Ако смъртта му бъде потвърдена,
сме загубени.

1:40:29
- Е, ти си загубен.
- Не е вярно.

1:40:32
Засякохме го в съобщение
от техния Генерален Щаб.

1:40:35
Какво трябва да направят, за да
повярваш? Да овесят тялото му?!

1:40:39
Те лъжат.
1:40:41
Добре.
1:40:43
Много добре.
1:40:45
Тогава напиши -
Василий Зайцев не е мъртъв!

1:40:49
Тази сутрин той закуси
това и това.

1:40:52
На тази снимка се вижда ясно
как чете днешния вестник.

1:40:55
Ти си поетът.
1:40:57
Какво? Не можете да
предадете брега!


Преглед.
следващата.