Enemy at the Gates
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:40:01
който загина тук през
първите дни на битката.

1:40:06
Той ми беше син.
1:40:10
Ако десантът не успее,
всичко е загубено.

1:40:16
Ела тук.
1:40:21
Какво ти казах?
1:40:23
Твърде дълго си губи времето
с това.

1:40:26
Ако смъртта му бъде потвърдена,
сме загубени.

1:40:29
- Е, ти си загубен.
- Не е вярно.

1:40:32
Засякохме го в съобщение
от техния Генерален Щаб.

1:40:35
Какво трябва да направят, за да
повярваш? Да овесят тялото му?!

1:40:39
Те лъжат.
1:40:41
Добре.
1:40:43
Много добре.
1:40:45
Тогава напиши -
Василий Зайцев не е мъртъв!

1:40:49
Тази сутрин той закуси
това и това.

1:40:52
На тази снимка се вижда ясно
как чете днешния вестник.

1:40:55
Ти си поетът.
1:40:57
Какво? Не можете да
предадете брега!

1:41:01
Не ме интересува, че си загубил
половината от хората си.

1:41:04
Загуби и другата половина,
ако трябва или с теб е свършено.

1:41:13
Той върна ли се?
1:41:18
Трябва да се върне скоро.
1:41:21
Немската атака отряза проходите,
затова закъснява.

1:41:27
Може ли да излезем?
1:41:35
Писах на майка си за теб.
1:41:38
Тя иска да ти кажа,
че щом тази война свърши,

1:41:41
ако ти трябва нещо, семейството
ни винаги ще бъде насреща.

1:41:48
Знаеш, че аз винаги съм насреща.
1:41:55
Казват, че Василий е мъртъв.
1:41:57
Василий Зайцев никога не ще
види отново своята любима.


Преглед.
следващата.