Enemy at the Gates
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:01
Musím tì
o nìco požádat.

1:03:04
Mì?
1:03:09
Jde o Táòu.
1:03:16
Pojï dovnitø.
1:03:22
On tebe nezná,
ale ty ho mᚠna dosah.

1:03:28
Vidíš jeho tváø v zamìøovaèi.
1:03:31
Vidíš, jestli se oholil
nebo ne.

1:03:33
Vidíš, jestli má
snubní prsten.

1:03:39
Není to jako støílet
na pøedmìt v dálce.

1:03:43
Není to jen uniforma.
Je to tváø èlovìka.

1:03:47
Ty tváøe tì neopouštìjí.
1:03:51
Vracejí se
a s nimi další tváøe.

1:03:56
Øekl ti Danilov,
abys mi tohle povìdìl?

1:03:59
Má tì moc rád.
Chce tì od toho odradit.

1:04:03
Øekl ti, proè chci
být pøevelena?

1:04:07
Dnes ráno na velitelství
pøišel seznam.

1:04:10
Seznam civilistù,
kteøí byli obklíèeni

1:04:14
a posláni do Nìmecka
pøed tøemi týdny.

1:04:20
Byli mezi nimi
i moji rodièe.

1:04:24
Po tøiceti kilometrech...
1:04:27
Nìmci vlak zastavili a
vyhnali všechny ven.

1:04:34
Uprostøed mostu je
svázali k sobì

1:04:38
po dvou.
1:04:41
Matky s dcerami.
1:04:44
Manžele s manželkami.
1:04:47
Vyrovnali je
podél zábradlí.

1:04:52
A pak zastøelili jednoho
z každé dvojice,

1:04:55
aby ušetøili náboje.
1:04:58
Fungovalo to.

náhled.
hledat.