Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

1:45:01
Έκανε ηττοπαθή
σχόλια, δημόσια.

1:45:04
Η ανεξήγητη διάρκεια της
μονομαχίας του με τον Ναζί...

1:45:09
ίσως εξηγεί αυτή την έλλειψη
πίστης στον κομμουνισμό.

1:45:26
Άλλη μια φορά, ήξερε
πού ακριβώς θα με βρει.

1:45:30
Δε νομίζεις ότι
αυτό είναι παράξενο;

1:45:33
Εκτός από μένα,
μόνο εσύ ήξερες.

1:45:37
Δε σου κρατάω κακία.
1:45:40
Έχεις κάνει κάτι
πάρα πολύ γενναίο.

1:45:43
Διάλεξες το στρατόπεδό
σου. Το εκτιμώ αυτό.

1:45:46
Μα δεν είναι στρατόπεδό μου.
Είμαστε στρατιώτες κι οι δυο.

1:45:50
Είμαστε κι οι δυο εχθροί.
Ξέρω ότι θα καταλάβεις.

1:45:55
Θυμώνω που δεν έμεινες σπίτι
σου, όπως μου ορκίστηκες.

1:46:01
Θυμώνω που με αναγκάζεις
να κάνω αυτό που θα κάνω.

1:46:09
Δεν έχω δει κανέναν τόσο
συνοφρυωμένο στον ύπνο του.

1:46:16
Πόση ώρα με παρακολουθείς;
1:46:19
Όλη τη νύχτα.
1:46:21
Επί ώρες ροχάλιζες
ευτυχισμένα.

1:46:24
Δε ροχαλίζω, έτσι;
1:46:26
Σαν γουρούνι.
1:46:28
Και μιλάω στον
ύπνο μου, έτσι;

1:46:35
Πρέπει να σου πω κάτι.
1:46:44
Στο τρένο...
όταν ερχόμουν εδώ...

1:46:51
ήμαστε στο ίδιο βαγόνι.
1:46:54
Σε είδα.
1:46:57
Διάβαζες και
σε πήρε ο ύπνος.


prev.
next.