Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:23:01

:23:04
Tagasi või me laseme!
:23:06

:23:08
Tehke ruumi seltsimees Stalini saadikutele!
:23:16
Ma täitsin kõiki käske.
:23:19
Saatsin välja kõik oma poisid.
:23:23
Aga sakslased alistasid meid.
:23:26
Neil on suurtükid, lennuvägi, tankid.
:23:31
- Ja mina, mis minul oli?
- Püha kohus vastu panna!

:23:35
Ma pean ülemusele ette kandma.
:23:40
Võib-olla sa eelistaksid säästa mind vaevast.
:23:58

:24:06
Minu nimi on...
:24:08
Nikita Sergejevits Hrustsov.
:24:14
Tulin siia et võtta asjad oma kätte.
:24:17
See linn ei ole Kursk...
:24:21
ega Kiiev või Minsk.
:24:25
See linn on Stalingrad.
:24:29
Stalingrad!
:24:33
See linn kannab meie ülemuse nime.
:24:36
See on enam kui linn.
See on sümbol.

:24:38
Kui sakslased vallutavad selle linna,
:24:44
siis terve maa kukub kokku.
:24:48
Nüüd, ma tahan et meie poisid...
:24:53
tõstaksid oma pead.
:24:55
Ma tahan, et nad käituksid
nagu neil oleks julgust!

:24:59
Tahan, et lõppeks püksi sittumine!

prev.
next.