Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Ma vaatan kas nad on valmis
sind vastu võtma.

:49:10
Tere.
- Sa näed uhke välja oma uues vormis.

:49:15
Vaata et nad seda sult
pärast tagasi ei küsi.

:49:18
Jah, tõenäoliselt nad siiski küsivad.
:49:24
Ma kuulsin juttu sellest sakslasest
ja tahtsin sulle õnne soovida.

:49:28
Aitäh, seda läheb mul vaja.
:49:31
Seltsimees Danilovi jutu järgi
peaksid sa võitma.

:49:38

:49:40
On aeg.
:49:43

:49:45
Vassili!
- Tule emba mind.

:49:50
- Vaata mulle otsa.
:49:54
Pane müts tagasi pähe,
näed välja kangelaslikum.

:49:56
- Siiapoole, seltsimees Zaitsev.
- Ma armastan seda väikest mehikest.

:49:59
Vassili, on see tõsi, et sa
tulid vabatahtlikult tulejoonele?

:50:02
Kui vana sa oled, Vassili?
:50:03
Kas sul on aimu, mida see
duell tähendab meie riigile?

:50:06
On see tõsi, et sa tapsid oma
esimese hundi viiseselt?

:50:09
Oled sa uhke selle üle,
et su vastaseks on saksa parim täpsuskütt?

:50:12
Sakslased hakkavad püksi laskma.
:50:14
Lase käia, mu poiss,räägi meile,
kuidas sa kavatsed temaga hakkama saada.

:50:18
Või parem mitte. Räägi seda ülemale.
:50:21
Talle meeldivad head jahilood.
:50:30
Vaata teda uhkusega,
:50:33
sest tema vaatab sind.
:50:36
Terve maa vaatab sind.
:50:47


prev.
next.