Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Paistab, et ta tuli Berliinist
spetsiaalselt sind peatama.

:48:03
Sa oled põhjustanud neile nii palju unetuid
öid, et nad pidi saatma oma parima täpsusküti.

:48:06
Mida me tema kohta teame?
- Ta on major.

:48:10
Ta juhatab snaiper-kooli Zossenis.
:48:14
Kulikov õppis tema käe all
enne sõda.

:48:18
Ta teab kõiki tema trikke. Nüüdsest
alates läheb ta sinuga kõikjale kaasa.

:48:22
Aadlik Baierimaalt, hirvekütt...
:48:26
ja karjuspoiss Uuralitest, huntide salakütt.
:48:29
See pole ainult rahvuste vastasseis.
:48:36
See on klasside vaheline võitlus.
:48:39
Mul on hea meel, et sa õnnelik oled.
:48:44
Tal olid kõik eelised.
Järgmine kord olete võrdsed.

:48:47
Keegi ei lase nii nagu sina, Vassili.
:48:59
Ta toodi siia üle.
:49:02
Ma vaatan kas nad on valmis
sind vastu võtma.

:49:10
Tere.
- Sa näed uhke välja oma uues vormis.

:49:15
Vaata et nad seda sult
pärast tagasi ei küsi.

:49:18
Jah, tõenäoliselt nad siiski küsivad.
:49:24
Ma kuulsin juttu sellest sakslasest
ja tahtsin sulle õnne soovida.

:49:28
Aitäh, seda läheb mul vaja.
:49:31
Seltsimees Danilovi jutu järgi
peaksid sa võitma.

:49:38

:49:40
On aeg.
:49:43

:49:45
Vassili!
- Tule emba mind.

:49:50
- Vaata mulle otsa.
:49:54
Pane müts tagasi pähe,
näed välja kangelaslikum.

:49:56
- Siiapoole, seltsimees Zaitsev.
- Ma armastan seda väikest mehikest.

:49:59
Vassili, on see tõsi, et sa
tulid vabatahtlikult tulejoonele?


prev.
next.