Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Sisse.
:09:07
Ta isegi ei tea, et sa olemas oled.
:09:09
Aga sel hetkel oled sa talle
lähemal kui keegi teine siin ilmas.

:09:13
Sa näed ta nägu.
:09:16
Sa näed, kas ta on sel hommikul
habet ajanud või mitte.

:09:19
Sa näed sõrmuse järgi, kas
ta on abielus või mitte.

:09:23

:09:25
See ei ole lihtsalt...
:09:27
nagu lasta kauget kuju,
mitte lihtsalt vorm.

:09:31
See on inimese nägu.
:09:34
Need näod ei kao.
:09:38
Nad tulevad tagasi ja
asenduvad paljude uute nägudega.

:09:43
Kas Danilov palus sul
mulle seda öelda?

:09:46
Sa meeldid talle väga. Ma arva,
et ta teeks kõik et su meelt muuta.

:09:50
Kas ta ütles ka seda,
miks ma palusin ületulekut.

:09:53
Ei.
:09:55
Täna hommikul saabus
peakorterisse nimekiri.

:09:58
Seal olid eraisikud, kes
:10:00
saadeti Saksamaale konvoiga,
:10:03
mis lahkus Stalingradist 3 nädalat tagasi.
:10:07
Minu vanemad
olid nende hulgas.

:10:12
30 km möödudes, saksa sõdurid
:10:16
peatasid rongi ja ajasid kõik välja.
:10:22
Keset silda seoti nad kinni,
:10:27
kahekaupa.
:10:30
Emad ja tütred.
:10:32
Mehed ja naised.
:10:36
Nad rivistati üles
piki käsipuud,

:10:40
ja siis nad tulistasid,
üks lask iga paari kohta...

:10:44
et padruneid kokku hoida.
:10:47
See toimis.
:10:50
Surnute laibad vedasid teised
vee alla.

:10:58
Ma tean, et nad surid koos.

prev.
next.