Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:45:02

:45:08
Ludmillát és Antont megölték,
és ez az én hibám volt.

:45:12
Nem. Tudom,
hogy ez nem igaz.

:45:15
Egy német orvlövész volt.
Egyenesen belesétáltam a csapdájába.

:45:20
Mit mondhatnék még?
Nem vettük észre.

:45:23
Egy igazi mesterlövészt
nem lehet észrevenni.

:45:29
Profi volt. A vérében van.
:45:35
Egy lépéssel mindig
elõttem járt.

:45:38
Azért, mert
mindent tud rólad.

:45:42
A neve König,
König õrnagy.

:45:45
Azért küldték,
hogy megöl...

:45:49
hogy megtaláljon téged.
:45:58
Elõször nem voltunk biztosak benne,
hogy helyes az információ.

:46:01
Úgy tûnik, egyenesen Berlinbõl jött,
hogy megállítson.

:46:04
Annyi álmatlan éjszakát okoztál nekik,
hogy ideküldték a legjobb lövészüket.

:46:07
- Mit tudunk róla?
- Õrnagy a Wehrmachtban.

:46:11
Õ a zosseni mesterlövész
iskolájuk igazgatója.

:46:15
Kulikov ott tanult
Zossenben a háború elõtt.

:46:19
Ismeri az összes trükkjét.Mostantól
mindenhová követni fog.

:46:23
Porosz nemes
aki szarvasokra vadászik...

:46:26
egy uráli pásztorfiú ellen,
aki farkasokra vadászik.

:46:29
Ez több, mint egy konfliktus
két nemzet között.

:46:36
Ez
osztályharc.

:46:39
Örülök,
hogy olyan vidám vagy.

:46:43
Most még minden mellette szól.
De legközelebb egyenlõk lesztek.

:46:46
Senki sem lõ úgy,
mint te, Vaszilij.

:46:58
Áthelyezték.

prev.
next.