Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Úgy tûnik, egyenesen Berlinbõl jött,
hogy megállítson.

:46:04
Annyi álmatlan éjszakát okoztál nekik,
hogy ideküldték a legjobb lövészüket.

:46:07
- Mit tudunk róla?
- Õrnagy a Wehrmachtban.

:46:11
Õ a zosseni mesterlövész
iskolájuk igazgatója.

:46:15
Kulikov ott tanult
Zossenben a háború elõtt.

:46:19
Ismeri az összes trükkjét.Mostantól
mindenhová követni fog.

:46:23
Porosz nemes
aki szarvasokra vadászik...

:46:26
egy uráli pásztorfiú ellen,
aki farkasokra vadászik.

:46:29
Ez több, mint egy konfliktus
két nemzet között.

:46:36
Ez
osztályharc.

:46:39
Örülök,
hogy olyan vidám vagy.

:46:43
Most még minden mellette szól.
De legközelebb egyenlõk lesztek.

:46:46
Senki sem lõ úgy,
mint te, Vaszilij.

:46:58
Áthelyezték.
:47:00
Majd szólok, hogy mikor jöhetsz.
:47:08
Szia.
Jól nézel ki az új egyenruhádban.

:47:13
Gondoskodj róla, hogy ne vegyék vissza,
ha készen vagy.

:47:16
De biztosan visszaveszik.
:47:22
Hallottam a hírt a németrõl,
és sok szerencsét akarok kívánni neked.

:47:26
Köszönöm.
Szükségem lesz rá.

:47:29
Amit Danyilov elvtárs mond,
annak alapján te fogsz gyõzni.

:47:35

:47:38
Itt az idõ.
:47:40

:47:42
Vaszilij! Vaszilij!
Gyere ide.

:47:46
Nézz rám.
:47:50
Tedd fel a sapkát,
sokkal jobban nézel ki.

:47:53
Erre, Zajcev elvtárs.
Imádom ezt a kis fickót.

:47:55
Vaszilij, igaz, hogy
önként jelentkeztél a frontra?

:47:59
Hány éves vagy, Vaszilij?

prev.
next.