Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

1:42:01
Jeg har bedt, for første gang
siden jeg var småpike.

1:42:06
Da jeg åpnet øynene,
1:42:08
sto Sasha der med gode nyheter.
1:42:14
Han er enda mer glad i deg enn jeg.
1:42:40
Til rette militære vedkommende
1:42:43
Jeg påpeker den nylige endring
1:42:46
i soldat Vasilij Zaitsevs
innstilling til kampen.

1:42:50
Han har unndratt seg plikter,
vist tvil på vår seierssjanse,

1:42:56
og snakket offentlig om nederlag.
1:42:59
Varigheten av hans duell
med nazistenes skarpskytter

1:43:03
kan bare forklares med hans
manglende tro på kommunismen.

1:43:17
God morgen, Sasha.
1:43:21
lgjen visste han nøyaktig hvor
han skulle finne meg.

1:43:25
Er ikke det rart?
1:43:28
Du var den eneste som visste det.
1:43:31
Jeg forstår deg.
1:43:34
Du har gjort en svært modig ting.
1:43:38
Du har valgt din leir.
Jeg respekterer det.

1:43:41
Men det er ikke min leir.
Vi er begge soldater.

1:43:45
Vi er fiender.
Så jeg vet at du vil forstå.

1:43:50
Jeg er sint fordi du ikke ble hjemme,
slik du lovet.

1:43:55
Jeg er sint fordi
du tvinger meg til å gjøre dette.


prev.
next.