Evolution
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
Takav bi but èovjek rado 'ispržio'.
:38:04
Lijepo si to rekao. I hvala ti na pretpostavci
:38:08
da postoji pravo seksualno ljudsko biæe
:38:11
ispod duboko ukorijenjene
neuroze dr. Reed.

:38:14
Ali ne bih se složio. -Što?
:38:16
Mislim daje suhoparna ledena kraljica.
:38:21
To je samo fasada, zar ti nijejasno?
:38:23
Trebaje samo dobro povaliti.
:38:25
Ira, ohl
:38:29
Moramo uzeti komadiæ asteroida.
Prestani s tim.

:38:34
Nemoj mi to raditi iza leða. -Ne radim.
:38:38
Prestani. -Samo hodam.
:38:46
Spremimo to i bježimo odavde.
:38:48
Spreman sam. Veæ me sve
svrbi u ovom disko odijelu.

:38:55
Bježi, muho.
:38:59
Stanite.
:39:03
Dr. Reed, baš mi je drago.
Mi smo baš na odlasku.

:39:05
Shvaæate da vas mogu uhititi
jer kršite odredbe suda?

:39:09
A što ste vi prekršili u našem laboratoriju?
:39:12
Ima li tko Raid? -Molim?
:39:14
Pokrali ste nam datoteke, uzorke.
:39:16
Nisam ja ništa ukrala.
:39:18
Vaši prijatelji jesu. Sve su odnijeli. -Nismo.
:39:22
Od poèetka želite zasluge.
Samo želimo što nam pripada.

:39:28
Zasluge nemaju veze s tim.
Brinem se za javnu sigurnost.

:39:31
Je li to istina, Flemming? -Nikako.
:39:34
Nešto mi je u odijelu.
-Neæete valjda povjerovati!

:39:38
Nešto mi je u odijelu.
:39:40
Nešto mi je u odijelu!
-Nemoguæe, zatvoreno je.

:39:45
Muha je unutra!
:39:49
Skini kacigu! Pojaèaj kisik!
:39:53
Ubit æe je!
:39:57
Vidiš li je? Pogledaj.

prev.
next.