Exit Wounds
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:28:04
¿Estás bien?
1:28:05
Pronto estarás
limpiando las calles.

1:28:08
Entonces yo leeré sobre ti.
1:28:09
Quién sabe.
1:28:12
¡No me dejan pasar!
1:28:14
Sí, déjenlo pasar.
1:28:17
¿Qué pasó? ¿después de
trabajar juntos?

1:28:20
Arriesgamos la vida y
me entero por el radio.

1:28:23
¡Ah, carajo!
1:28:24
¡Me parta un rayo!
¡Es Henry Wayne!

1:28:27
Haz un reportaje sobre mí.
1:28:29
Yo estuve dentro.
La policía me hirió, 1 6 veces.

1:28:32
¿Te dolió?
1:28:34
¡Sí! ¡No estoy jugando!
1:28:36
¿Podemos filmar tu cirugía?
1:28:38
¡Sí, la puedes filmar!
1:28:39
¡Voy a salir en la tele!
1:28:41
-¿Puede venir mamá al estudio?
-Claro.

1:28:43
Súper. ¿Cuándo quieren filmarla?
Vamos camino al hospital.

1:28:47
-Nos vemos allá.
1:28:49
-¡Sr. Boyd! Bien hecho
-Gracias.

1:28:52
Entre menos corrupción, mejor.
1:28:55
Gracias por hacer su parte.
1:28:58
Si quiere su viejo
trabajo en la 21 ...

1:29:00
...es todo suyo.
1:29:02
Creo que me quedo.
¿Verdad, compañero?

1:29:07
Sí.
1:29:09
-Bueno, ya sabe dónde estoy.
-Sí, señor.

1:29:11
A propósito, Sr. Boyd...
1:29:14
...yo peleé en Vietnam.
1:29:15
No me sorprende.
1:29:20
-Sus amigos.
-Oí de tu hermano, Shaun.

1:29:24
Ojalá eso lo saque.
1:29:26
¿Crees que las cintas sirvan?
1:29:28
A las cortes no les importa.
1:29:31
Así que saqué a tu hermano
de la cárcel.

1:29:33
Por si acaso.
1:29:35
Gracias.
1:29:39
Nos vemos, camarada.
1:29:41
Muchas gracias.
1:29:43
de nada.
1:29:55
Llevo 30 días sin que me peguen,
pellizquen, quemen o apuñalen.

1:29:59
Algo es algo.

anterior.
siguiente.