Exit Wounds
prev.
play.
mark.
next.

:37:05
Olgu. Ütlen sulle seda. Oled tagasi.
:37:08
Kuid esialgu hakkad patrullima.
Püsid mul ketis.

:37:12
Hei, George.
:37:13
Lõpeta joogimasima lõhkumine.
Tule siia!

:37:18
Tahan teada igat su liigutust
mida sa siit väljaspool teed...

:37:21
...või ma panen su
pensionini aruandeid täitma.

:37:24
See rumal masin röövis jälle mu mündid.
:37:26
-Viiendat korda.
-Mis iganes.

:37:28
George, tutvustan sulle uut partnerit.
:37:31
Uut partnerit? Me oleme nüüd koos?
:37:33
Sobite hästi kokku.
:37:48
See olen mina, George.
:37:49
-Hästi?
-Mida sa siin teed?

:37:51
Ma vist, tegin vea,
et tahtsin sind tööle viia.

:37:54
Sul on siin kena elamine.
:37:56
Tere hommikust, kõigile,
ja tere-tulemast Detroit A.M.-i

:37:58
Ma olen teie...
:38:00
-...Henry Wayne.
-Mulle meeldib se tüüp.

:38:02
Täna, mõtleme järele...
:38:04
mis teid tõeliselt ärritab?.
-Henry!

:38:06
Mina ei salli maanteel toppajaid...
mõni idioot sõidab 55-ga kiirteel.

:38:10
-Keevaline aga lahe.
-Arvake mis ma tegin?

:38:12
Näitasin talle sõrme?
:38:14
Tegelikult ma fantaseerisin, et...
rammin ta teelt välja...

:38:18
...ja löön tal pea maha?
:38:20
Meie ala on 12-es kvartal.
:38:21
Algul sõidan autoga paar korda läbi,
las inimesed arvavad, et läksin ära...

:38:25
...ja siis käin veel jalgsi läbi.
:38:26
Ma kasvasin siin üles, mees.
Vaata, mis siin nüüd toimub?

:38:30
Jõmmid on kõik ära laastanud.
:38:32
Tasapisi asi edeneb, ehk...
:38:34
...saab siin veel midagi muuta.
:38:38
-Oled abielus, George?
-Viis aastat saab järgmine kuu.

:38:41
Ilus naine.
Ta on minu kõrval palju kannatanud.

:38:45
Meil on aasta ja kahe kuune poeg.
:38:47
Aga sina?
:38:49
Vana kliðee.
Ta tüdines magamata öödest.

:38:54
Räägi mulle Montinist.
:38:56
Ta on ärpleja, neljas tulistamises osalenud...
:38:59
...kuid siiani elus.

prev.
next.