Exit Wounds
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Kas sa muretseksid vähem
, kui näeksid kuidas tehing läbiviiakse?

:52:05
Muidugi.
:52:07
Hästi.
:52:10
Me helistame kui kõik valmis on.
Sina aja raha kokku.

:52:16
Nõus.
:52:34
Taevake, Henry.
ja peale teraapiat ja kõikke...???.

:52:37
Boyd? Raisk!
:52:39
Ma tulin siia ainult helistama.
:52:41
Rahune, mees. Mul on su abi vaja.
:52:43
Daamid, Kas ma võiksin
oma sõbraga rääkida?

:52:48
Mis iganes. Tahad mind salaagendiks?
Olen nagu kameeleon.

:52:52
Näen, et oled kaklemas käinud?
Mittu kutti oli ?

:52:55
Kaks, aga tohutult suured,
justkui lihunikud.

:52:58
Näita mulle oma nippe.
Äkki õpetad mind ?

:53:02
Hiljem. Paari aasta eest...
paljastasid maffia.

:53:07
Kuidas sa infot kogusid ?
:53:09
Mu meeskonnas oli
hulk detektiive, kes jäid..

:53:12
...kuritegude tõttu litsensist ilma.
:53:16
Uuri välja kõik mis võimalik
Latrell Walkeri kohta.

:53:20
See tundub olema varjunimi.
:53:22
Uuri veel kuidas ta
Shaun Rollinsiga seotud on. Suudad sa seda?

:53:25
Ma üritan.
Miks sa minu juurde tulid?

:53:29
Ma ei taha tähelepanu tõmmata...
:53:31
...ja sinu kummalised meetodid
sobivad mulle.

:53:33
-Mis värk see on?
-Tühiasi.

:53:36
Ma arvan, et tühiasi.
Kuid võib ka olla tõsine, väga tõsine.

:53:38
Ma tahan teada kui
kõrgelt see peale hakkab.

:53:41
Ära seda nässu keera.
:53:43
Ei keera,
sest olen näinud sind vihasena.

:53:46
Hästi, daamid?
:53:47
Tulge issi juurde.
:53:49
-Tahad ka?
-Ei.

:53:52
Tahtsin öelda toosti.
:53:54
Selle terviseks, et
lõpuks ometi koos restorani jõudsime.

:53:59
Kuid mul on üks palve.

prev.
next.