Exit Wounds
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Valami, ami kiszélesítheti a látkörét.
:11:06
Aztán a kutyája!
:11:09
A kutyája úgy behergelte magát,
:11:12
hogy egy hatalmasat szart...
:11:15
a nappali kellõs közepén.
:11:21
Addig kergettem a kis szarházit,
:11:23
míg végre sarokba szorítottam.
:11:25
Én mondtam neki, hogy ne vegyen pudlit.
:11:28
Egy német juhászt nem tudtam volna
kivágni az ablakon.

:11:35
Jól van.
:11:44
Ez az! Adják ki magukból!
:11:46
Jó? Azért vagyunk itt.
:11:49
Kibeszélni a problémáinkat,
nehogy betokozódjanak.

:11:52
Jól van.
:11:54
A többiek is ássanak le mélyen,
:11:57
és kérdezzék meg önmaguktól:
:12:00
Miért vagyunk dühösek, és mire?
:12:05
Jó. Rendben.
:12:08
Ki lesz a következõ?
:12:11
Sziasztok!
:12:13
Hogy vagytok?
:12:14
Akik most kapcsolódtak be, a nevem
Henry Wayne, és dühmániákus vagyok.

:12:17
Nyilván jól ismertek a mûsorombõl,
a Jó reggelt, Detroit-ból.

:12:22
És nyilván tudni szeretnétek,
mi történt itt velem.

:12:25
Tudom, mindig adódik valami,
és nem szabad feldühödnöm.

:12:29
Beugrottam a Friss Fánkba,
egy 12-es csomagért.

:12:31
-És egy pasi...
-Jó.

:12:33
Elnézést, hogy félbeszakítom, de...
:12:36
most egy új arcot keresek.
:12:38
Itt ülök már...
:12:40
Még visszatérünk magára.
:12:41
Idõzített bomba vagyok,
mindjárt felrobbanok.

:12:44
Oldjuk meg a problémámat!
:12:46
Üljön le!
:12:51
Jól van.
:12:53
Szóval, ki legyen az?
:12:58
Mr. Boyd! Úgy tudom, azért küldték ide,

prev.
next.